Читаем Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка полностью

Царю демонов Ниватакаваче была дарована неуязвимость в единоборстве с богами. Он возгордился и стал расшатывать устои небесного царства. Убить его мог только человек. Боги выбрали для этой цели Арджуну, устоявшего во время отшельничества против многочисленных соблазнов, которым его подвергли. Ниватакавача, преисполненный страстью к предводительнице небесных дев Супрабхе, поведал ей, что единственное уязвимое место на его теле — нёбо. Арджуна, узнав это, вступил в бой с великаном и победил его. В награду боги сделали Арджуну своим повелителем на семь дней — семь ночей (семь месяцев по земному счету), предоставив для его услады семерых небесных дев. По истечении срока Арджуна попросил богов возвратить его на землю к братьям и матери, ибо считал своим долгом помочь им в борьбе с Кауравами.

По форме «Свадьба Арджуны» — какавин, т. е. поэма, написанная на сильно санскритизиро-ванном древнеяванском языке с использованием индийской просодии «кавья».

Произведение Мпу Канвы

De Ardjuna wiwaha // Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde van Nederlandsch Indie. — ’s-Gravenhage, 1926. — D. 82.

Arjuna wiwaha / Disalin dari bahasa Jawa kuno oleh Sanusi Pane. — Jakarta: Balai Pustaka, 1960. — 104 h.

Литература о писателе

Парникель Б. Б. Введение в литературную историю Нусантары, IX–XIX вв. — М., 1980.— С. 45, 47, 57.

Henry Р. В. The Aijun Wiwaaha — Gaya: Centre for South East Asian studies, 1986.— 161 p.

Pigeaud Th. G. Th. Literature of Java. — The Hague, 1967.— Vol. 1,— P. 180–182.

Seno-Sastroamidjojo A. Arjuna wiwaha — Jakarta: Kinta, 1963,— 96 h.

ПРАПАНЧА (PRAPANCA. XIV в.)

Прапанча (видимо, псевдоним буддийского монаха) — яванский поэт XIV в. Он был сыном главы буддийской церкви в средневековом яванском государстве Маджапахит. Из всех принадлежащих ему многочисленных произведений до нас дошла только одна поэма «Страна благоденствия».

Страна благоденствия (Nagarakretagama. 1365)

Историческая поэма (какавин) «Страна благоденствия» была написана на древнеяванском языке (кави), который к XIV в. стал языком только науки и литературы. В поэме рассказывается о событиях и фактах из истории государства Маджапахит при правлении Хайяма Вурука (1350–1389). По существу она представляет собой панегирик в честь этого бездеятельного и бездарного правителя, который все время проводил в играх и увеселениях; государством же управлял его великий министр Гаджа Маца.

Основная часть поэмы повествует о путешествии Хайяма Вурука в Баламбанган и его визите на обратном пути в Сингасари. В ней описывается придворная жизнь, королевская охота, приемы, королевская семья и двор, религиозные институты и т. д. Поэма сообщает и некоторые исторические сведения. Например, здесь рассказывается об успехах предшественников Хайяма Вурука, которые подготовили почву для расцвета и благоденствия Маджапахита, перечисляются зависимые и дружественные страны. В приложении дан список предшествующих династий и погребальных сооружений (чавди).

Произведение Прапанчи

Nagarakretagama / Diperbaharui kedalam bahasa Indonesia oleh Slametmuljana. — Jakarta: Siliwangi, 1953,- 82 h.

Литература о «Стране благоденствия»

Демин Л. М. Яванская средневековая поэма «Нагаракретагама» и ее идеологическая направленность // Источниковедение и историография стран Юго-Восточной Азии. — М., 1971,— С. 56–71.

Холл Дж. Е. История Юго-Восточной Азии, — М., 1958,— С. 70, 73–79, 81–82, 156.

Berg С. С. Het rijk van de vijfoudige Buddha. — Amsterdam: Noord-Hollandsche uitg. mij., 1962. — 345 b.

Pigeaud Th. G. Th. Java in the 14th century: a study in cultural history. The Nagara-Kertagama by Rakawi Prapanca of Majapahit, 1365 A. D.: In 5 vols. — The Hague: Nijhoff, 1960–1963.

Slametmuljana. Menuju puncak kemegahan. — Jakarta: Balai Pustaka, 1965. — 204 h.

Slametmulyana. Nagarkretagam dan tafsir sejarahnya. — Jakarta: Bhratara Karya Aksara, 1979. — 346 h.

ЧАЛОЙ АРАНТ (Calon Arang. XIV в.)

«Чалон Аранг» — эпическое сказание яванского средневековья, восходящее к XIV в. Автор его неизвестен. Оно написано прозой на среднеяванском языке, вытеснявшем из литературы малопонятный населению древнеяванский язык, со значительными вкраплениями санскрита. В основу положены реальные события яванской истории XI в., получившие мифологическую интерпретацию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже