Это произведение впервые дало критикам повод заговорить о появлении алжирского романа на французском языке. Оно было событием, оповестившим о совершенно новом литературном явлении. В нем описан сложный процесс накопления ребенком жизненного опыта. Уже в этом первом романе Фераун пытается создать коллективный портрет определенного слоя общества. В центре романа семья Менрад, но история жителей деревни Тизи, которые по замыслу автора должны служить лишь фоном для Менрадов, часто выдвигается на первый план, делая семью Менрад лишь отдельным примером того, что происходит повсюду: нищета, темнота, невежество, бесправие. Мальчик Фурулу хочет учиться, чтобы вырваться из нищеты. У него есть конкретная цель: стать учителем, чтобы иметь возможность обеспечить семью. Мирное течение жизни семьи нарушается со смертью тетушки Наны, отъездом отца на заработки во Францию и известием о случившемся с ним несчастье. Так кончилось детство Фурулу, и он понял, что надо учиться. И с этого момента Фераун делает свое повествование как короткое сообщение о трудностях студенческой жизни Фурулу в чужом городе. Писатель твердо уверен, что связь со старым миром, родной деревней не может прерваться, несмотря ни на что, традиции сильны и связывают человека с родиной. Окончив учебу, молодые люди должны вернуться в родные места. Описывая жизнь кабильского мальчика, его постепенное осознание своей роли в мире, Фераун показал пробуждение целого народа, находившегося уже столетие под властью чужеземцев.
В романе Фераун воссоздает первый период эмиграции североафриканцев на заработки в Европу (1910–1930). Герой романа Амер, еще молодой человек, проработавший несколько лет во Франции и пожелавший вернуться на родину со своей женой-француженкой, перенеся всю тяжесть лишений и горечь разочарований в Европе, не может долгое время привыкнуть к жизни в своей деревне. Целых два года шел процесс адаптации, но межродовые и родовые отношения и кровная месть привели Амера и его родственника Слимана к гибели. Герой не смог противостоять традиционному укладу алжирского общества. Консервативные взгляды Ферауна, его призыв к сохранению и упрочению исторически обреченного патриархального уклада определяют его творческий метод — бытописательство. Все его произведения посвящены обстоятельному, детализованному воссозданию местного традиционного быта в его разных проявлениях.
Последний роман Ферауна. Разбит на две части. Первая — история любви Амера и Дехбии, насыщенная драматическими сценами, вторая — собственно дневник Амера. В центре романа — трагическая любовь юноши Амера, сына кабила и француженки, и мечтательной красавицы Дехбии.
Главный герой — это мятущаяся личность. Он организовывает молодежь, бунтует против несправедливости. Но он вынужден уехать во Францию. Пробыв там 4 года, возвращается в Игил-Незман, где и встречает Дехбию. Молодые люди полюбили друг друга, но смерть Амера разрушает мир грез Дехбии.
В романе Фераун изобразил, как мир кабильских будней взрывается под натиском современности и как тяжело и порой трагично этот процесс отзывается в сознании людей. Эмигранты, возвращаясь в Кабилию, видели этот мир уже другими глазами, и то, что им раньше казалось привычным, теперь казалось ужасным: невежество, нищета, отсталость. Герои Ферауна способны уже увидеть конфликт старого
Дорога, ведущая в гору / Пер. с фр. О. Добровольского; Предисл. В. Финикова. — М.: Мол. гвардия, 1965,- 174 с.
Дни Кабилии / Пер. с фр. Н. А. Световидовой; Предисл. С. В. Прожогиной. — М.: Наука, 1981. — 304 с.
Земля и кровь / Пер. с фр. О. Моисеенко; Предисл. А.Аллега. — М.: Худож. лит., 1965,— 255 с.
Сын бедняка / Пер. с фр. О. Добровольского // Восточный альманах, — Вып. 6,— М., 1963. — с. 3–89.
L’anniversaire. — Paris: Le Seuil, 1972,— 143 p.
Le fils du pauvre. — Le Puy: Les cahieis du nouvel humanisme, 1950. — 205 p.
Jours de Kabylie. — Alger: Baconier, 1954,— 139 p.
Les chemins qui montent. — Paris: Le Seuil, 1957. — 222 p.
La terre et le sang. — Paris: Le Seuil, 1953. — 254 p.
Аллег А. Предисловие // Фераун М. Земля и кровь. — М., 1965.— С. 5—10.
Никифорова И.Д. «Кабильский соловей» // Никифорова И.Д. Литература национального возрождения. — М., 1968. — С. 23–33.
Прожогина С.В. Мулуд Фераун и его творчество // Фераун М. Дни Кабилии, — М., 1981.— С. 3–19.
Emmanuel Robles et Mouloud Feraoun une тёте «religion»: l’honune // Jeune Afrique. — 1968. — N 378.- P. 52–53.
El Goulli S. Mouloud Feraoun // L’Afrique litteraire et artistique. — 1969. — N 5. — P. 6–7.
Guiffon E. Feraoun et l’Algerie du silence // Table ronde. — 1963. — N 185. — P. 60–75.
РАИФ АЛЬ-ХУРИ (1911–1967)