Читаем Основы флирта с обнаженным оборотнем полностью

Но что-то в этом парне отталкивало меня. И дело не только в трехдневной щетине, покрывавшей его щеки, или в долгом оценивающем взгляде, которым он окинул меня, пока я вытирала последнее блюдо. Еле сдерживая дрожь от странного предчувствия, я натянула самую вежливую улыбку:

- Чем могу помочь?

- Пива, - попросил незнакомец, и снова появились ямочки. – Не присоединишься?

- Я не пью на работе, но спасибо.

Он склонил голову с притворно виноватым выражением.

- Прискорбно. Как получилось, что такая красотка застряла за барной стойкой на ночь глядя?

- Доверчивый босс и умение с лазерной точностью разливать пиво, - ответила я, осторожно убирая высокие пивные стаканы. Я стремилась занять руки. Не хотелось поощрять этого парня, давая почувствовать, что он завладел моим вниманием. Однако Базз с Эви не хотели, чтобы я игнорировала одиноких клиентов. Я ходила по тонкому льду.

Кареглазка-дальнобойщик внимательно посмотрел на меня, склонив голову, и спросил:

- Неужели тебя дома никто не ждет, лапуля? Кто-то, кто согреет тебе ножки?

- Да, очень толстая пара шерстяных носков, - на полном серьезе ответила я. Дальнобойщик рассмеялся, и я не смогла не улыбнуться в ответ.

- Самые везучие чертовы носки на земле, - фыркнул он. – Интересно, как они будут смотреться утром на моем полу.

- Видишь ли, все шло хорошо, пока ты не приплел избитую фишку с «одеждой на полу». Извини, но у меня четкие правила насчет мужчин, которые используют дешевый подкат.

Он подмигнул:

- Ну, говорят, правила на то и правила, чтобы их нарушать.

Я не успела ответить, потому что Уолт Гантер, один из компании «вечеров хоккея», подозвал меня к своему столику. Извинившись, я направилась к нему.

- Тот посторонний тип беспокоит тебя, Мо? – спросил Уолт.

Я благодарно улыбнулась ему. Что-то в том, как Уолт произнес «посторонний», заставило меня ощутить тепло внутри. Я стала своей и уже не была «посторонней».

- Неа, просто намеков не понимает.

- Ладно, дорогуша, если он доставит тебе неприятности, мы с Абнером знаем, где спрятать тело, - сказал он.

- Будем надеяться, что до этого не дойдет. Ну что, повторить?

Уолт рассеянно потер выступающий живот.

- Нет, спасибо, Дженни и так с меня шкуру спустит, что припозднился. Не хочу добавлять нетрезвый вид к списку ее претензий.

Я налила Уолту колы и досыпала Абнеру орешки, закончившиеся к третьему периоду. Уолт продолжал приглядывать за мной, пока дальнобойщик допивал пиво. Заказывать второй бокал он не стал и оставил мне чаевые в сорок шесть центов, и чувство неприязни к нему только возросло. Он уже давно исчез, когда я проводила Абнера и Уолта до входных дверей и перевернула табличку «Закрыто». Прежде чем забраться в грузовик, Уолт настоял проводить меня до парковки. Я улыбнулась и помахала ему, когда он отъехал.

Уже вставив ключ в зажигание, я поняла, что забыла выбросить мусор, накопившийся за вечер. Блюдом дня сегодня были тушеные устрицы. Если я не выкину отходы до завтра, утром в кухне будет вонь до небес.

Ворча про себя всю обратную дорогу, я зашла с черного хода и захватила мешки с мусором. Запахнула куртку, понимая, что тонкая ткань не спасает от ночного похолодания. Через несколько недель придется перейти на заказанную по интернету тяжелую меховую парку. Я уже запирала дверь на замок, когда услышала шаги за спиной. Развернувшись, схватила мешок в надежде вывалить на незваного гостя весь накопившийся за день мусор и убежать.

Держи карман шире. Это был чужак, тот дальнобойщик.

- Эй, мы снова встретились, - протянул он. Улыбка была дружелюбной, но почти не затронула глаз. Шестое чувство заставило меня прижаться спиной к стене, а ключи зажать в правой руке. – Похоже, я оставил где-то в баре синюю вязаную шапку. Не находила?

Я покачала головой, пытаясь сохранить на лице непроницаемую вежливую маску, хоть по позвоночнику пробежала легкая дрожь.

- Нет, перед закрытием я все проверила и ничего не заметила. Но если ты вернешься сюда утром, то, может, что и найдешь.

Он нахмурился, изображая разочарование.

- Ну, я уеду рано, еще до рассвета. У меня нет времени останавливаться. Давай всего лишь заглянем на минутку и проверим. Это моя любимая шапка. Ты же не хочешь, чтобы я путешествовал с непокрытой головой? Я могу простудиться.

- Не выйдет, - сказала я, бросая мусорные мешки на землю. – После закрытия я не имею права пускать посторонних в бар.

- Мы никому не расскажем, - уговаривал парень и подмигнул мне. Его тон, когда он произнес «мы», заставил меня заскрежетать зубами. Чужак подался вперед. – Давай же, всего на минутку.

Я прикинула расстояние до своего грузовика, но удирать было слишком далеко.

- Извини. Заберешь ее, когда будешь в городе следующий раз.

- Ты ведешь себя ужасно грубо, лапуля. Я же не прошу сделать мне огромное одолжение.

На секунду я почувствовала вину. Он действительно не просил многого. Неужели трудно просто пустить его в бар поискать дурацкую шапку? И я была довольно невежлива. Однако подкоркой ощущала, что не стоит заходить с ним в темный бар, а лучше побыстрее смыться из переулка и как можно скорее добраться домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голые оборотни

Основы флирта с обнаженным оборотнем
Основы флирта с обнаженным оборотнем

Встретить на своем крыльце обнаженного парня с медвежьим капканом на лодыжке – дело из СЂСЏРґР° вон выходящее даже в Гранди на Аляске. Но когда этот самый парень превращается в волка, Мо Ванштейн, только недавно переселившаяся СЃСЋРґР° южанка, без труда понимает, что у нее неприятности. У ее язвительного соседа, Купера Грэхема, не скрывавшего СЃРІРѕРёС… сомнений в способностях Мо приспособиться к жизни на Аляске, тоже не все так гладко. Его Р±РёС‡ – волчья сущность. Купер, альфа-оборотень, покинувший свою ненормальную стаю по собственному желанию, влюбился в Мо с первого РІРґРѕС…а. Р' округе Гранди уже несколько человек подверглись нападению волка, и так как Купер не РїРѕРјРЅРёС', чем занимался в волчьем обличье, то беспокоится, что он и есть тот загадочный свирепый хищник. Если волк бьет тревогу, то к нему стоит прислушаться, хотя Мо и уверена, что Купер ни в чем не виноват. Но если не он, то кто? Р

Молли Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги