Читаем Основы истории религий полностью

Российская Федерация – многонациональная страна, в которой мирно сосуществуют и взаимно обогащаются различные религии и культуры. Счастливое будущее российского народа во многом зависит от его способности сберечь сложившуюся веками внутреннюю гармонию, сохранить существующее единство в разнообразии и научить будущие поколения ценить друг в друге все хорошее и прекрасное.

Веротерпимость и снисходительные отношения между представителями разных религий особенно актуальны для сегодняшней России в сохранении целостности государства и стабильности в обществе.

В священном Коране говорится (смысл): «Вы скажите, уверовавшие, что мы уверовали в Аллаха, в Коран, который ниспослан к нам, верим в Ибрахима, Исма‘ила, Исхака, в то, что ниспослано Я‘кубу и его детям, и Тору, ниспосланную Мусе, Евангелие, ниспосланное ‘Исе, и во все книги, ниспосланные другим пророкам от Аллаха Всевышнего, и все знамения. Мы не делаем различия между этими пророками (уверовав в одних и отвергая других) и повинуемся Аллаху».

Известно, что мусульманин перестает быть мусульманином, если у него возникнет малейшее сомнение в истинности даже одного из пророков или посланников или одного из Священных Писаний, ниспосланных Всевышним различным пророкам в разные времена.

Когда Пророк приехал в Медину, он нашел там полнейшую анархию и междоусобицу. Через несколько недель ему удалось призвать к порядку всех ее жителей. В образованном им городе-государстве на основе общественного договора жили мусульмане, иудеи, арабы-язычники и небольшое количество христиан. Примечательно, что в одном из пунктов «конституции» этого первого мусульманского государства говорится: «Мусульманам – их религия, а иудеям – их религия». Или: «Да будут свободны воля и справедливость».

Не раз даже язычники искали и находили покровительство и защиту у мусульман. В священном Коране сказано: «Если кто-то из язычников придет и попросит покровительства, ты будь его покровителем до тех пор, пока он услышит Послание Аллаха, а если же не уверует, ты не принуждай его и сопроводи в безопасное для него место».

Здесь уместно также привести исторические факты периода кавказской войны, имевшие место в имамате Шамиля. Известный историк профессор Р. М. Магомедов пишет, что Абдурахман, зять Шамиля, оставил сведения о пребывании беглых и пленных солдат в имамате: «Беглых русских солдат и офицеров, казаков у Шамиля было очень много, и он очень ценил их. Для пленных и перебежчиков вблизи Ведено был построен отдельный поселок с церковью и костелом».

«В столице имамата жили русские, поляки, грузины и множество другого русскоязычного люду. Жили наравне с горцами и при своей вере», – пишет писатель-историк Шапи Казиев. Описывая жизнь Шамиля в Калуге после его пленения, он пишет: «Повидать Шамиля приходили и побывавшие у него в плену солдаты. Они кланялись имаму, а когда их спрашивали, отчего они это делают, отвечали: «Так ведь тем пленным и было хорошо, кто у Шамиля жил или где проезжал он. Обижать нас не приказывал, а чуть бывало дойдет до него жалоба, сейчас же отнимет пленного и возьмет к себе, да еще как ни на есть и накажет обидчика».

Известный еврейский историк Моше Гаммер, профессор Тель-Авивского университета, отмечает, что «Шамиль никогда не навязывал обращение в Ислам. Все, кто придерживался своей веры, обитали в «русском поселении» вблизи резиденции имама сначала в Дарго, потом в Новом Дарго. Здесь они имели право жить по своим обычаям и традициям. Была там и православная церковь, и священник». Далее М. Гаммер пишет: «…Шамиль, узнав о существовании преследуемых российским правительством групп населения (инородцев, как, например, поляков, или религиозных сектантов, таких как старообрядцы), предоставлял им убежище, где они могли мирно жить и свободно исповедовать свою религию».

Эти и многие аналогичные факты свидетельствуют, что нигде и никогда истинный Ислам не применял насилие.

Отношение Ислама к представителям других религий и конфессий, к другим пророкам наглядно демонстрирует и наречение мусульманами своих детей такими именами, как Иса (Иисус), Муса (Моисей), Ибрахим (Авраам), Исма‘ил (Измаил), Сулейман (Соломон), Давуд (Давид), Закарья (Захария), Юнус (Иона), Юсуф (Иосиф) и многих других, мир им всем.

Но в то же время мусульмане обязаны защищать себя, свою веру и свое государство от агрессии. История не раз убеждала людей в неиссякаемой силе Ислама. Именно эту силу, известную, как джихад или газават, враги Ислама и некоторые «религиоведы» ошибочно или сознательно преподносили как агрессивное и нетерпимое отношение к иноверцам.

Из всего изложенного вытекает, что религия может объединить наши народы и послужить гарантом стабильности и согласия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Великая Церковь в пленении
Великая Церковь в пленении

Классический труд известного английского ученого Стивена Рансимэна (1903–2000) по истории Православной Греческой церкви, касающийся как древней истории, богословия и внутренней организации Византийской церкви (первая часть книги), так и преимущественно положения Константинопольского патриархата («Великой Церкви») после падения Константинополя в 1453 г. до греческого восстания в 1821 г. По мнению автора, сохранить свой дух греческий народ смог только благодаря духовной силе — Православной Церкви. В этой связи С. Рансимэн исследует интереснейший феномен перехода от Средневековья к Новому времени, а именно превращение наднациональной Вселенской церкви Византии в национальную Греческую церковь, каким стал Константинопольский патриархат к началу XIX в. под влиянием светского фанариотского элемента и греческого национализма. В книге также не остается без внимания обычно замалчивающаяся в трудах греческих историков тема подавления фанариотским духовенством просвещения и самосознания у славянских народов Балканского полуострова. Особое место уделено непростым отношениям Константинопольского патриархата и Русской церкви.На русском языке издается впервые.Для всех интересующихся историческими путями Православия.

Стивен Рансимен

Религиоведение