Читаем Основы русской филологии. Курс лекций полностью

5. Аннушкин В. И. История русской риторики: хрестоматия. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2002.

6. Аннушкин В. И. Русская риторика: исторический аспект. – М., 2003.

7. Аннушкин В. И. Словесные науки в Словаре Академии Российской // Словарь Академии Российской 1789–1794: в 6 т. / гл. ред. Г. А. Богатова. – М., 2004. – Т. IV. – С. 14–26.

8. Аннушкин В. И. Первая русская «Риторика» XVII века. – 2-е изд., перераб. и доп. – М, 2006.

9. Аннушкин В. И. Риторика: вводный курс. – 3-е изд. – М., 2007.

10. Аннушкин В. И. Риторика: экспресс-курс. – 2-е изд. – М., 2007(a).

И. Аристотель. Риторика // Античные риторики / под ред. А. А. Тахо-Годи. – М., 1978. – С. 15–166.

12. Барсов А. А. Российская Грамматика Антона Алексеевича Барсова / подгот. текста и текстологический коммент. М. П. Тоболовой; под ред. и с предисл. Б. А. Успенского. – М., 1981.

13. Виноградов В. В. История русских лингвистических учений. – М., 1978.

14. Виноградов В. В. О художественной прозе // Избранные работы по русскому языку: О языке художественной прозы. – М., 1980. – С. 56–175.

15. Винокур Г. О. Введение в изучение филологических наук. – М., 2000.

16. Волков АА. Основы русской риторики. – М., 1996.

17. Волков А. А. Юрий Владимирович Рождественский (10 декабря 1926–24 октября 1999) // К 80-летию Ю. В. Рождественского. – М., 2006. -С. 7-16.

18. Востоков А. Х. Рассуждение о славянском языке // Труды Общества по изучению русской словесности. – 1856. – Т. XVII.

19. Галич А. И. Теория красноречия. – СПб., 1830.

20. Граудина Л. К. Русская риторика: хрестоматия. – М., 1996.

21. Греч Н. И. Учебная книга российской словесности, или избранные места из русских сочинений и переводов в стихах и прозе с присовокуплением кратких правил риторики и пиитики и истории русской словесности. – СПб., 1819–1822.

22. Давыдов И. И. Чтения о словесности. – М., 1837–1843. – Курсы 1–4.

23. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. – М., 1981–1982.

24. Жигулёв А. M. Русские народные пословицы и поговорки. – М., 1965.

25. Зеленецкий К. П. Исследование о реторике в ее наукообразном содержании и в отношениях, какие имеет она к общей теории слова и к логике. – Одесса, 1846.

26. Зеленецкий К. П. Курс русской словесности для учащихся. – Одесса, 1849. – I. Общая риторика.

27. Зеленецкий К. П. Введение в общую филологию. – СПб., 1853.

28. Конрад Н. И. Понятие «литература» в Китае // Избранные труды. Синология. – М., 1977.

29. Кошанский Н. Ф. Общая реторика. – СПб., 1829.

30. Кошанский Н. Ф. Частная реторика. – СПб., 1832.

31. Красовский А. Опыт истории императорской российской Академии от основания оной в 1783 году по 1840 год // Журнал Министерства Народного Просвещения. 1848.

32. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. – М., 2003.

33. Летописи Академии наук. – М., 2002. – Т. I.

34. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред В. Н. Ярцева. – М., 1990.

35. Лихачев Д. С. Об искусстве слова и филологии // О филологии. – М., 1989. – С. 204–207.

36. Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию // Поли. собр. соч. – М., Л., 1952. – С. 89–378, 805–839. – Т. VII.

37. Ломоносов М. В. Российская грамматика// Поли. собр. соч. – М.; Л., 1952. – Т. VII. – С. 389–578.

38. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. – М., 2003.

39. Смотрицкий Мелетiй. Грамматика / пiдгот. факсимiльного видания та дослiджения памятки В. В. Нiмчука. – Киiв, 1979.

40. Мерзляков А. Ф. Краткая риторика, или правила, относящиеся ко всем родам сочинений прозаических. – 1-е изд. – М., 1809; 4-е изд. – М., 1828.

41. Морохин В. Н. Малые жанры русского фольклора. Хрестоматия: учеб. пособие для филол. спец. вузов. – М., 1986.

42. Никольский А. С. Основания российской словесности. – СПб., 1807. – Ч. 1. Грамматика; Ч. 2. Риторика.

43. Нойка Рафаил (Нойка). Культура духа / пер. с румынского выполнен иереем Виталием Шинкарем. – М., 2006.

44. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Словарь русского языка. – 18-е изд., стереотип. – М., 2005.

45. Плаксин В. Т. Учебный курс словесности. – СПб., 1843.

46. Реформатский А. А. Введение в языкознание. – М., 1996.

47. Рижский И. С. Опыт риторики, сочиненный и преподаваемый в Санкт-Петербургском горном училище. – СПб., 1796.

48. Рождественский Ю. В. О правилах ведения речи по данным пословиц и поговорок // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). – М., 1978.

49. Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. – М., 1990.

50. Рождественский Ю. В. Общая филология. – М., 1996.

51. Рождественский Ю. В. Введение в культуроведение. – 2-е изд., испр. – М., 1999.

52. Рождественский Ю. В. Теория риторики. – 4-е изд. – М., 2004.

53. Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М., 1997.

54. Словарь Академии Российской 1789–1794: в 6 т. Репринтное издание / гл. ред. ГА. Богатова. – М., 2004.

55. Спафарий Николай. Эстетические трактаты / подгот. текстов и вступ. ст. О. А. Белобровой. – Л., 1978.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология