Я легонько кивнула и внимательно присмотрелась к дедушке. Вопреки очевидной прозрачности, можно было четко разглядеть сотни морщинок на лице и шее. Кучму жиденьких и, пожалуй, седых волос прикрывал смешной ночной колпак с помпончиком на кончике. Его непропорционально большой нос напоминал картофелину, а глаза, скрывавшиеся за полукруглыми стеклами очков, светились мудростью и добротой. Роста призрак был невысокого, на голову ниже меня. Хотя, возможно мне так показалось, потому что он сильно сутулился. Одет старичок был в короткие штанишки, заправленные в носки, а еще в рубашку и безрукавку. На ногах имел странные остроносые ботинки с небольшим широким каблуком.
— Нужна помощь, дорогая? — протянул ладонь призрак.
— Было бы замечательно, — улыбнулась я в ответ, но руки не подала (вдруг пройдет насквозь, то как-то неудобно будет).
— Ой, опять забыл, старый дурак. Никак не привыкну, что умер, — усмехнулся дедушка и сразу закашлялся.
Страха, как ни странно, совсем не почувствовала. Все-таки это не монстр, а просто старый, немного мертвый, человек.
— Как зовут барышню? — начало подниматься по лестнице доброе привидение.
— Злата Октябрь, — тихо ответила я, со скрипом наступив на первую ступень. — А вас?
— Альфред Ферапонтович Четвертый. Здешний библиотекарь, — представился старик.
Когда наконец преодолела опасную лестницу, моему взору открылась еще удивительнее панорама. Снизу я не видела, что книжные шкафы образуют настоящие лабиринты и коридоры, которым нет конца.
— Я тоже был в шоке, когда впервые здесь побывал, — поделился воспоминанием Альфред Ферапонтович.
— Но как тут можно что-то найти? — не понимала я. — Никаких обозначений нет.
— Для этого здесь есть я, — ласково улыбнулся призрак.
— И вы знаете, где находится каждая книга?
— Конечно, — гордо ответил Альфред. — Что тебе нужно?
— Сейчас, подождите минутку, — зарылась я в свою сумку, ища нужную вещь. — Вот держите, — подала призраку бумажку, на которой был записан приличный список литературы.
Конечно, Альфред Ферапонтович не взял (вот дура), но листочек словно задело ветерком, и он, оторвавшись от моих пальцев, медленно перелетел к привидению. После этого бумажка застыла вертикально, демонстрируя кривые, поспешно сделанные надписи.
— Да-с-с… Хм-м… — задумался библиотекарь, вчитываясь в мои каракули. — Это в левом крыле, а это недавно видел. Хм… Сейчас все будет, — азартно кивнул дедушка и растворился в воздухе.
Как только он исчез, из глубины первого ряда донесся топот, а затем выбежал толстый прыщавый парень. Его глаза были огромные и напуганы, и он не разбирая дороги, мчался прямо на меня, а вслед летела стопка громоздких, агрессивно настроенных книг.
К счастью, парень пробежал мимо, лишь слегка задев меня своим неповоротливым задом. Поколебавшись, я могла бы ухватиться за поручни и не упасть, но, по иронии судьбы, их не было. Именно поэтому, теряя равновесие, я широко взмахнула руками и ласточкой полетела вниз.
Глава 14. «Столкновение»
Сегодня был точно мой день. Вместо того, чтобы встретиться с полом, я почувствовала, как падение задерживают крепкие мужские руки. После чего, по всем законам физики, мы уже вдвоем упали на роскошный ковер. Зато это было гораздо менее травматично и почти безболезненно.
— Черт… — приглушенно простонал кто-то снизу.
Я, быстро сориентировавшись, поняла, что придавливаю собой какого-то мужчину. Поэтому быстренько откатилась и встретилась лицом к лицу с судьбоносным спасителем.
Эх, лучше бы я этого не делала. Ведь рядом со мной, потирая покрасневший нос, лежал Адам. Его королевская персона яростно на меня посмотрела и гневно прошептала:
— Дура неуклюжая! Ты же могла покалечиться!
— Но не покалечилась, — притворно весело ответила я.
Ох, веду себя, как настоящая идиотка. И утихомирить язык в присутствии этого злюки никак не могу.
— Счастье, что я тебя спас, — медленно начал подниматься парень.
— Ну, буду тебе должна, бука, — я продолжала с независимым видом лежать на ковре.
— Кто? Кто?!
— Бука, злюка, кактус — что тут непонятного? Лучше бы помог мне встать, — не выдержала я.
У Адама от такой откровенной наглости аж речь отобрало. Но через несколько минут он пришел в себя. Его глаза сузились до размера щелей, а изо рта вырвалось шипение:
— Много чести.
Я поморщилась и поднялась самостоятельно. Как только это сделала, впервые обратила внимание на то, что в читальне царит абсолютная тишина, а все студенты удивленно глазеют на нашу парочку. Смутившись, начала медленно пятиться к двери.
Но вместо того, чтобы спиной почувствовать прохладную дверь, я уперлась прямо в Адама. Парень на это что-то гневно пробормотал, повернул меня к себе и, сжав за талию, прицельно приблизился к моему лицу:
— Ты! Ходячая! Проблема! — раздельно и четко проговорил он, обжигая своим слегка мятным дыханием.
— Я нечаянно. Извини, — неуверенно прошептала я, нервничая от его близости и пристального взгляда.