Читаем Особо опасен полностью

– Ничего конкретного. Он очень осторожен. Не разговаривает о делах по телефону, не встречается с посторонними, действует только через доверенных лиц и так далее. Но мой источник рассказал о Хирурге еще тогда, когда мы занимались прослушиванием. Говорят, он очень крут. На нем двадцать трупов. Настоящий псих: любит сначала помучить жертву, отрезая по кусочку, за что его и прозвали Хирургом. Ах да, обычно он убирает всех свидетелей. Именно поэтому его никак не могут посадить.

– Тогда, может быть, это не он. В нашем случае остались свидетели. Он не убрал ни домработницу, ни дочь Бенсона, – заметила Мелани.

Дэн задумчиво примолк. Похоже, они думали об одном и том же, потому что когда агент открыл рот, Мелани уже знала, что он скажет.

– Не убрал. Пока.

– Пока, – эхом откликнулась она.

– Не волнуйтесь, они обе под охраной. Я прямо сейчас позвоню и скажу ребятам, чтобы они даже пописать не смели отлучиться.

– Хорошо. Я неплохой прокурор, но без свидетелей я мало что смогу сделать.

Пока они разговаривали, Мелани набрасывала в блокноте план дальнейших действий. А действовать надо быстро. Прежде всего выяснить, кто такой Хирург, и задержать его. Если убил он, то скорее всего он попытается убрать дочь Бенсона и домработницу. Нужно остановить его, пока он не успел до них добраться.

Дэн указал на вторую фотографию. Здоровенный парень с косматыми дредами, собранными под банданой.

– Джейсон Оливера, по кличке Бугай, один из «Перышек с Траута». Найти его будет легче, чем Хирурга, так что с него и начнем. Описание его похождений в архиве занимает целые тома. Неприятный типчик, хотя ничего серьезного не натворил – так, мелочевка: нападение, хранение оружия. Всю жизнь его сажали, но не дольше чем на шесть месяцев. У нас есть несколько адресов, еще со времен прослушивания, так что я пошурую в старых норах, может, что и выползет наружу.

– Хорошо, давайте поднимем все документы по тому прослушиванию, – сказала Мелани, делая пометку в блокноте. – Я подниму архивы по старому делу Делвиса Диаса, которое вел Бенсон. Может, и по тем адресам еще можно что-то накопать. Кстати, у вас, кажется, есть осведомитель? Он не поможет нам найти Бугая?

– Если я смогу найти его самого, то найду и Бугая. Пока что этот сукин сын не отзывается. Я занимался терроризмом и подрастерял связи по наркотикам.

– А как насчет того, чтобы послать ориентировку в другие районы?

– Уже послал. Мы отправили имеющуюся информацию о Хирурге и Бугае во все правоохранительные органы штата, а также в иммиграционную службу и на таможню. Если они на чем-то попадутся или попытаются уехать за границу, то нам сообщат. Но такую удачу можно ждать годами. Единственный испытанный способ накрыть их побыстрее – это побегать за ними на своих двоих.

– Я хотела бы немедленно опросить домработницу и жену Бенсона, – сказала Мелани. – А также дочку, как только она поправится.

– Добавьте и это в список. Да, и не забыть бы мне взять у криминалистов копии всех анализов. Мне уже звонили утром. Оказывается, они нашли отпечаток пальца на канистре с керосином в доме Бенсона. Неизвестно, чей отпечаток: ни одному из Бенсонов он не принадлежит, но и в базе данных ФБР не числится. Если его оставил преступник, то по уголовным делам он раньше не проходил.

– А проверили, не принадлежит ли отпечаток одному из наших?

– Такая проверка делается только по специальному запросу. Это равнозначно заявлению, что кто-то допустил халатность при сборе улик.

– Все равно нужно проверить. Если кто-то в самом деле дал маху, я хочу узнать об этом до суда, а не во время заседания. Сейчас не время переживать о чьем-то оскорбленном самолюбии.

– Понятно. Как скажете.

– Ну вот, пожалуй, и все на данный момент. – От писанины у Мелани свело пальцы, и она потрясла рукой.

– Для начала более чем достаточно. Можно мне списочек на минутку? Я сделаю пару ксерокопий, и мы с Рендлом поделим работу.

Мелани вырвала страницы из блокнота и передала ему. Агент встал, собираясь выйти, но она остановила его:

– Можно мне кое-что узнать о Рендле?

– Что именно?

– Расследование будет весьма напряженным. Справится ли он?

Дэн сел на место и нахмурился:

– Что за странный вопрос?

– Ну… Бернадетт сказала, что в последнее время он сильно сдал.

– Сдал? Вот змеюка. Вечно она обливает людей грязью.

– Так это что, неправда?

Дэн вздохнул и недовольно ответил:

– Честно говоря, обычно я не снисхожу до ответа на такие дурацкие вопросы. Но вы явно не имели в виду ничего плохого, и мне бы не хотелось, чтобы вы поверили лживому языку Бернадетт еще до того, как познакомитесь с Рендлом. На самом деле Рендл Уокер – лучший сыщик из всех, с кем я когда-либо работал.

– Значит, он в полном порядке? Вы готовы поручиться?

– Ну, может быть, сейчас у него слишком много проблем в личной жизни, но все равно он прекрасный следователь.

Ага, значит, что-то здесь не так. Мелани посмотрела Дэну в глаза:

– В чем дело? Он пьет? Проблемы с женой?

– Я предпочитаю не обсуждать личную жизнь напарника.

– Так намекните хотя бы.

– Ладно. Только между нами.

Она кивнула, гордая сознанием того, что он посвящает ее в свои тайны.

Перейти на страницу:

Похожие книги