…Хотя первая партия благополучно доставлена в советский район и ему удалось прибрать к рукам Чжан Чжань-у и Ли Вэнь-куя, все же нельзя считать, что основные препятствия уже устранены. Нужно, в первую очередь, побывать в пещерах Луцзяндуна. Но он до сих пор не знает, какое впечатление произвело его письмо на главаря разбойничьей шайки Цинь Бяо и его помощника Гэ Вэня. Ведь это письмо могло и восстановить их против У Чжи, и, отправившись в Луцзяндун, он попросту сунет свою голову в петлю. Тут ему пришла в голову мысль послать с письмом Чжан Чжань-у, а самому отправиться туда уже после того, как он будет уверен в лояльности Цинь Бяо.
У Чжи тут же вскочил с постели, зажег лампу и написал коротенькое письмецо:
«Все, о чем вы просили, улажено. Скоро буду у вас, расскажу подробно».
Глава 16
НА УЗКОЙ ДОРОЖКЕ
У Чжи проснулся от сильных раскатов грома. За окном завывал ветер, лил дождь, грозно шумел лес. В кромешной тьме трудно было определить, скоро ли наступит рассвет.
Три дня тому назад У Чжи отправил Рябого — Чжан Чжань-у с письмом к Цинь Бяо. В ответном письме Цинь Бяо назначил ему сегодня встречу в деревне Яньцзягоу. И сейчас У Чжи беспокоился, как бы разыгравшаяся стихия не помешала этой, такой важной для него встрече.
Дождь вскоре прекратился, ветер стих, и далеко разнеслось пение первых петухов. Сквозь оконную бумагу было заметно, что начинает светать. В комнате уже можно было различить очертания отдельных предметов. В горах запел зимородок. С У Чжи сон словно рукой сняло, он встал, оделся в темноте и вышел во двор. Ветер уже разогнал тучи, и на небе бледным светом мерцали последние звезды. Легко дышалось свежим после дождя воздухом. Он сделал гимнастику и почувствовал прилив новых сил. Настроение у него поднялось.
«Начался еще один боевой день!»
Из кухни доносился шум мехов, которыми раздували печь. За окном мелькали языки пламени — это Сян-цзы уже кипятила чай и готовила завтрак.
У Чжи умылся и вышел в кухню. Девушка сидела на низенькой скамеечке перед плитой и подкладывала в нее дрова. Яркие отсветы пламени освещали ее раскрасневшееся лицо, которое так и дышало молодостью и здоровьем. Она была без платка, и ее большая черная коса свободно лежала на коленях.
— Завтрак уже готов? — спросил У Чжи.
— Готов! — ответила Сян-цзы и подала на стол свежие лепешки и квашеную капусту.
— Ты сегодня ведь встала раньше меня!
— Так ведь тебе предстоит дальний путь! — улыбнулась девушка.
С того дня как Сян-цзы стала невестой У Чжи, она буквально светилась от счастья и на ее лице все время играла улыбка. Она улыбалась и тогда, когда оставалась наедине сама с собой, и даже тогда, когда хозяин или хозяйка отчитывали ее за какие-нибудь упущения по хозяйству.
У Чжи каждую свободную минуту проводил с ней. Он обучал ее грамоте, объяснял задачи революции и политику коммунистической партии. Она с одинаковым вниманием слушала и то, что ей было хорошо понятно, и то, что она совершенно не могла понять. В ее глазах У Чжи был настоящим героем, который все знает и все может, и она боготворила его.
— Я уйду по очень важному делу, — объяснял девушке У Чжи, — сегодня могу и не вернуться обратно. Ты смотри, будь осторожнее.
— Ладно! — девушка бросила на него многозначительный взгляд и, покраснев, добавила: — Ведь скоро наступит этот день… Поэтому тетя заставляет меня хлопотать по дому, в лес за дровами не посылает, я целый день буду здесь, так что ты не волнуйся!
У Чжи прошел в свою комнату и стал собираться в дорогу. Тем временем подошел вызвавшийся быть проводником Рябой. Они распределили между собой коробки с патронами для отряда Цинь Бяо и тронулись в путь.
Выйдя из ущелья, путники свернули на восток. Вокруг во всей своей красоте величественно возвышались горы. В лучах утреннего солнца блестели омытые дождем высокие стволы бамбука. Густая темно-зеленая листва скрывала от путников все, что делалось внизу, и только по двум-трем подымавшимся в небо струйкам дыма можно было определить, что где-то недалеко есть жилье. Тропа иногда заводила их в самую гущу бамбуковых зарослей, и тогда они чувствовали себя как в настоящем лабиринте. Навстречу им еще не попался ни один человек, и только пение удодов нарушало мертвую тишину леса. У Чжи благодарил судьбу за то, что на этот раз у него есть проводник, иначе ему очень трудно было бы выбраться из этих зарослей.
Время приближалось к полудню, когда путники начали спуск. На склоне горы У Чжи неожиданно увидел знакомую полуразрушенную деревеньку — он здесь, кажется, бывал. На улицах деревни было заметно сильное движение, в лучах солнца поблескивали штыки.
— Это, наверное, Гуанцзядянь? — высказал он вслух предположение.
— Да.
— Что-то там шумно сегодня!
— Верно.
— А чьи это люди?
— Сюй Яо-мина.
У Чжи решил, что на этот раз ему лучше уклониться от встречи с Сюй Яо-мином. Обойдя деревню стороной, они вышли на узенькую тропку в скалах.
Вскоре путники подошли к лесу, за деревьями показались строения. Рябой Чжан сказал, что это и есть Яньцзягоу.