Читаем Особый агент полностью

— Вы, господин советник, убили своего секретаря! — прямо заявляет офицер.

— И кто вам сказал такую глупость?! — Вспомнив про себя с пяток самых забористых словечек из своего резервного лексикона, холодно спрашиваю Майда.

— Ваши слуги, Господин советник! — чеканит бравый служака. Я встречался с этим Низером раньше, он честен и неподкупен, но не страдает излишней сообразительностью.

— Господин офицер, — заявляю высокомерно, — Вам достаточно будет моего честного слова, что Руиз жив и здоров, или мне нужно позвонить Его Величеству Маннейгу Третьему, чтобы он прислал сюда Королевского рассудителя для разбирательства этого дела?!

— Мне достаточно вашего слова, — неуверенно произносит Низер, — но слуги заявляют, будто Руиз сказал им, что вы не Эзарт!

Чертов Руиз, поплатишься ты за предательство, злопамятно обещаю я себе, а вслух говорю недовольно:

— Офицер Низер, сегодня я обнаружил, что мой повар и остальная прислуга нагло меня обворовывали. Я их всех выгнал, но не стал доносить на них за кражу, пожалев их репутацию. Но теперь, я официально заявляю вам, что всё, ими выдуманное, это лишь черная неблагодарность за мою доброту. Я открываю вам двери, чтобы вы могли во всем убедится сами!

С этими словами я выключаю камеру и отхожу назад, подав Трику знак открыть дверь.

Лишь только дверь распахивается, отряд кохров врывается в холл и окружает меня, выставив впереди себя оружие. Плохи мои дела. Да неужели же жулик повар сумеет меня переиграть?!

— Офицер Низер! — рявкаю во весь голос, — Обернитесь! Кого вы видите?

Низер оборачивается и лицом к лицу сталкивается с лже-Руизом.

— Э..это секретарь Руиз, — растерянно бормочет он.

— Ну, так кого я убил?! — саркастически ухмыляюсь ему в лицо.

— Господин офицер, мы нашли секретаря в сундуке, связанного. Если не Эзарт, то кто его туда засунул? — подскакивает осмелевший не ко времени повар.

— Действительно, кто? — подозрительно глядит на меня Низер.

— Господин офицер, можно я объясню? — выдвигается вперед лже-Руиз. — Дело в том, что господин Эзарт это сделал, чтоб не выдавать меня!

— Руиз! — предупреждающе говорю я, лихорадочно соображая, не проболтается ли изобретатель.

— Извините, господин Эзарт, я скажу правду! — заявляет он, и я обливаюсь холодным потом. Какую такую правду собирается рассказать этот несчастный?! А Трик продолжает, потупясь:

— Дело в том, Господин офицер, что сегодня днем я решил попробовать глюка.

— И где ты его достал? — перебивает его разом оживившийся офицер.

— У мальчишек на базаре купил, — Виновато вздыхает Трик. — Ну вот, глюк и ударил мне в голову, а господин Эзарт меня связал, чтоб слуги не увидели в таком состоянии. А они меня нашли и развязали, но я то, еще под глюком был, вот и болтал всякое. А потом господин Эзарт дал мне лекарство, и теперь я полностью в своем уме.

— Это хорошо, что ты сам признался, кроме штрафа, на первый раз никакого наказания не будет. Но смотри, второй раз не попадайся! — делая знак кохрам, чтоб отошли от меня, назидательно вещает офицер. — Господин Эзарт, извините за беспокойство, служба такая! Так что вы там заявляли насчет того, что вас обкрадывают?!

— Ах, господин офицер, — томно вздыхаю я, с удовольствием наблюдая как Лузид и подтянувшиеся за ним слуги моментально испаряются из холла, — не желаете ли пройти на кухню убедится в правоте моих слов?! Руиз, прикрой дверь, я не желаю сегодня больше никого видеть!

При виде запеченных окороков, жареной птицы и кастрюль источающих запашистый парок у Низера и его команды начинают течь слюнки.

— Руиз, угощай гостей, — подмигиваю я секретарю, — нам вдвоем этого добра за месяц не съесть!

— Да ведь и пропадет же все за месяц, — рассудительно вздыхает Низер, так основательно устраиваясь за столом, что мне становится ясно: теперь продуктам пропасть не дадут!

Трик ловко орудует кастрюлями и жаровнями, словно всю жизнь проработал поваром. Низер, смачно уничтожающий огромный кусок жаркого, тоже замечает это и, оторвавшись на секунду от мяса, сообщает свое одобрение Трику.

— Так у меня мать кухаркой работала, — беспечно откликается Трик — я около нее и научился.

Услышав такое заявление, я даже поперхнулся чаем, который пью за компанию.

— А мне говорили, ты у дижанцев в рабстве был, — простодушно бурчит офицер. — Я думал, это они тебя научили.

— Нет, у дижанцев я работал на полях, — Ловко выкручивается Трик, — у них только женщины готовят!

— Я слышал! — важно кивает Низер, протягивая руку за очередным куском.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики