Бэри ничего не ответил и, засунув руки в карманы, отошел в сторону. Он сопел, как разозленный енот, но ничего не говорил, понимая: все, что он сейчас скажет, будет звучать как полная чушь.
– Что, черная задница, сказать нечего? – специально поддел Байрона Джек.
– Если я черная задница, то и моя сестра – тоже! Поэтому давай оставим эту тему. Пошли, Джек, налегай на бочку, нам еще к восемнадцатому причалу нужно успеть до обеда.
Джек молча впрягся в экипаж, но на его лице застыла улыбка. Он улыбался всю дорогу до восемнадцатого причала, где Бэри, наконец не выдержав, спросил:
– Чего ты все улыбаешься?
– Да ну, не хочу тебе говорить, – отмахнулся Джек.
– Ага, не хочешь. Ну так я знаю, о чем ты думаешь. Конечно, о Саре. Правильно? И небось воображаешь всякие там гадости, представляешь ее раздетой, да? – закипел Бэри.
Улыбка на лице Джека стала еще шире, и Док понял, что попал в самую точку.
– Да как ты смеешь? А? – Бэри стал наступать на Джека.
Однако в этот момент возле судна появился пилот:
– Эй, вы, вонючки, так и будете здесь орать или делом займетесь?
Бэри вернулся к бочке и, размотав шланг, исчез в судовом туалете. Через несколько минут Джек услышал его умиротворенный голос:
– Давай, Джек, включай насос!
Наблюдавший за действиями ассенизаторов пилот подошел к Джеку и сказал:
– Быстрее, парни, мне еще заправиться надо и на собрание успеть.
– Хорошо, сэр. Мы сделаем все быстро, – заверил его Джек.
31
Собрание профсоюза пилотов проходило в помещении столовой. Джек и Байрон уже пообедали, но уходить не стали, решив немного задержаться. Джеку важно было услышать, о чем здесь будут говорить, а Байрон остался просто из любопытства.
За двумя застеленными зеленым сукном столами сидели представитель корпорации «Бати» мистер Хаш, владелец «Доу-Форс» Дэниел Глосберг и профсоюзный функционер Том Питсбург.
Народу набралось достаточно – около тридцати человек. Остальные пилоты были либо в отпуске, либо в рейсе.
Питсбург постучал ложечкой по бутылке «колы»:
– Уважаемые коллеги, давайте начнем наше собрание.
– Давай, Том, начинай.
– Начинай, ждать больше некого.
– В таком случае слово предоставляется владельцу фирмы мистеру Глосбергу.
Глосберг откашлялся и начал:
– Дело в том, господа, что от корпорации «Бати», представителем которой является присутствующий здесь мистер Хаш, поступил выгодный заказ. Перевозка пятисот килограммов семян в район новых колоний.
– А куда конкретно? – спросил кто-то из пилотов.
– Конкретно – Лазар, Каманус и Лео.
– А почему вы называете три планеты, сэр? Эти семена нужно развозить по всем трем?
– Нет, достаточно будет, если вы доставите груз на одну из трех планет.
– Значит, точного графика движения не будет? – спросил самый опытный из пилотов – Ганс Цезар.
– Ну, скажем, так: график движения будет, но он будет гибким. График предусматривает от восьми до двенадцати пунктов дозаправки.
– Зачем так много, сэр? – спросил Ганс.
– Это запасные точки. Наших среди них только шесть, остальные предоставит корпорация «Бати». – Глосберг указал на мистера Хаша.
Тот слегка склонил голову и выдавил из себя подобие улыбки. Хаш сидел без плаща и шляпы, поэтому чувствовал себя немного неуютно.
– Почему за такой пустяк вы даете сто тысяч, сэр? – спросил пилот с кавалерийскими усами.
– Почему же пустяк? Задание очень ответственное, – возразил Глосберг. – Эти семена очень ждут, и корпорация «Бати» заинтересована в их доставке.
Пилоты стали переговариваться, обсуждая услышанное, и Глосберг начал успокаиваться. Судя по всему, желающие пойти в рейс должны были найтись, но неожиданно из заднего ряда поднялся Джозеф Рамп, бывший военный пилот. Глосбергу он не нравился, но уволить Рампа владелец «Доу-Форс» почему-то не решался.
– Прошу тишины, – с металлом в голосе прогудел Джозеф, и все пилоты разом замолчали. – Уважаемые коллеги и представители руководства фирмы! Я только три часа как из космоса – ходил в рейс на Пиканезо с грузом почты. Но это к делу не относится. На коммерческой орбите Бургаса я едва не столкнулся с грузовиком «Спортклуб». Что это за судно, многие из вас знают – то ли бордель, то ли развлекательный комплекс, то ли ремонтная мастерская, где под видом спортивных скуттеров собирают настоящие боевые истребители. Пару из них я видел на ходу – они, конечно, раскрашены как елочные игрушки, но по сути это легкие истребители «Т-18». Уж вы мне поверьте, я пять лет гонял на такой машине.
– К чему ты это все рассказываешь, Джозеф? – спросил Глосберг, которого уже начал раздражать бас Рампа.
– Я это к тому говорю, сэр, что к борту «Спортклуба» были пришвартованы два корабля «Маркоса» – один административный, а второй – скоростной грузовик, вроде наших уиндеров.
– К чему поднимать панику, Рамп? – вмешался Том Питсбург.
– Я не паникую, Томми, я знаю, что люди из «Маркоса», если надо, могут сжечь уиндер. А поможет им в этом «Спортклуб».
– Истребителю за уиндером не угнаться, – вступил в разговор мистер Хаш.
– В открытом космосе нет, но во время маневра уиндер будет в их полной власти.