Читаем Особый склад ума полностью

Их было шестеро — четверо мужчин и две женщины. Одеты они были в обычную одежду. На женщинах были стильные яркие спортивные костюмы. Один из мужчин был в строгом синем костюме с полосатым галстуком. На другом был вязаный серый свитер, который его владелец смочил в нужных местах, чтобы казалось, будто он в нем только что усердно занимался физическими упражнениями. Двое других были одеты в спецовки телефонистов из ремонтной службы. Когда Джеффри увидел их, все занимались подготовкой оружия, передергивали затворы на своих «узи», проверяли, полностью ли заполнены патронами их магазины.

Он также обратил внимание на то, что оружие у них подобрано такое, которое можно легко спрятать. «Бизнесмен» положил свой «узи» в атташе-кейс, обе женщины засунули свои автоматы в одинаковые на вид складные детские коляски, «ремонтники» спрятали свои в ящики для инструментов.

Мартин вручил коллегам фотографии, потом подошел к компьютеру и за какие-то несколько секунд ввел соответствующий адрес, после чего тут же получил на экране трехмерное изображение топографической карты участка номер 13 по Коттонвуд-террас. Еще несколько секунд — и перед ним появился подробный план стоящего на нем дома. А еще через пару секунд появился сделанный со спутника снимок и того и другого. Члены команды сгрудились вокруг монитора и мигом договорились, кто где должен будет находиться во время проведения операции.

— Воспользуемся стандартной схемой с высокой степенью осторожности при захвате, — распорядился Мартин.

— Какой будет ее разновидность?

— Третья, — кратко ответил детектив.

Все закивали. Мартин повернулся к Клейтону и пояснил:

— Это обычная модель данной схемы, применяемая при захвате преступников. Несколько объектов атаки, находящихся в одном доме с несколькими выходами. Вероятность необходимости применить оружие умеренная. Степень риска, которому подвергаются участники операции, средняя. На всякий случай мы постоянно отрабатываем подобные схемы на учениях и тренировках.

Командир группы захвата — он и был одет в синий костюм — покашлял, глядя на на экран компьютера, и поправил галстук так, словно собирался идти на деловую презентацию. Он задал только один вопрос:

— Арест или устранение?

Мартин искоса глянул на Клейтона.

— Арест, разумеется, — ответил он.

— Сделаем, — отозвался один из «ремонтников», поигрывая спусковым крючком пистолета, отчего тот издавал раздражающий пощелкивающий звук. — А какой уровень силового воздействия разрешено применять при задержании?

— Максимальный, — словно отрезал Мартин.

— Ясно, — кивнул «телефонист». — Я так и думал. А в чем наш объект атаки обвиняется?

— В преступлениях высшего уровня. Красного.

От такого ответа брови у некоторых оперативников поползли вверх.

— В преступлениях красного уровня? — переспросила одна из женщин. — Не припомню, чтобы мы когда-либо участвовали в задержании такого опасного преступника. Ничего себе — красный уровень! А его семья? Они что, тоже опасны? Как обращаться с ними?

Мартин помедлил с ответом, а потом наконец изрек:

— На данный момент убедительных свидетельств в пользу их вовлеченности в какую-либо преступную деятельность не имеется. Но следует исходить из того, что они, возможно, что-то знали и могли оказывать содействие преступнику. А кроме того, они члены семьи настоящего выродка. — Он посмотрел в сторону Клейтона, который упорно хранил молчание. — Это делает их соучастниками, которые тоже проходят по красному уровню. Их следует тоже доставить в участок. У нас к ним имеется множество вопросов. Так что давайте просто возьмем всех, кто там окажется, идет?

Командир группы кивнул и начал раздавать бронежилеты. Одна из женщин вспомнила, что учебный день еще не закончился и, возможно, мальчики еще находятся в школе, а раз так, то задерживать их придется там. Однако при проведенной посредством все того же компьютера проверки выяснилось, что ни одного из них в местной школе в данный момент нет. Агент Мартин также проверил списки зарегистрированного оружия и установил, что ни за мистером Реем, ни за миссис Аркер, его женой, ничего не числится. Последовал еще ряд запросов для выяснения марки машины подлежащего аресту преступника и расписания работы его офиса. Выяснилось, что мистер Рей обычно работает дома. Мартин отметил этот факт, указав, что в таком случае и брать его придется на дому. Он быстро навел справки, не собирался ли мистер Рей отправиться в какую-либо поездку, но и на этот запрос от авиакомпаний и от управления железных дорог пришел отрицательный ответ. Иммиграционные власти также не зарегистрировали случаев, когда указанное лицо пересекало бы границы штата в ту или другую сторону. Когда выяснилось, что компьютер выдает одни только отрицательные ответы, агент Мартин пожал плечами:

— Черт знает что! Похоже, этот парень настоящий домосед. Ну да ничего. Сейчас возьмем его за жабры, а там выясним, что к чему.

И, встав со стула, стоящего перед компьютером, Мартин протянул Джеффри заряженный пистолет девятимиллиметрового калибра, не преминув, однако, ехидно заметить:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже