Читаем Осознание полностью

— Шутишь да? — спросил Кайл. — Никто в здравом уме не станет раскрывать конструкцию своего двигателя. В этом ведь и состоит вся суть гонок. Не просто приехать к финишу самым первым, а спроектировать такой армадилл, который вообще сможет доехать до финиша. В этом деле удачная конструкция двигателя и защитных систем уже половина победы.

— Ладно, — Патрик приободрился. — Что-нибудь придумаем.

С противоположной стороны коридора раздался крик:

— Кто видел Паркера? Оушен, не видела его?

Красный как помидор Оскар Хавк, метался от ученика к ученику, пытаясь найти Патрика Паркера.

— Ой-ё! — тихонько воскликнул Патрик и рванул к двери. — Валим отсюда!

Гордон, Эли и Кайл поторопились вслед за ним.

— Что на этот раз? — со скукой в голосе спросил Гордон у Патрика, когда они вышли из учебного корпуса и отбежали на безопасное расстояние.

— Я применил клейкое плетение к стулу профессора Хавка, — признался Патрик и под укоризненным взглядом Эли неубедительно добавил: — Совершенно случайно.

— Это то самое плетение, которым металлические детали на кораблях склеивают? — блеснул знаниями Гордон.

— Ага! — Патрик широко улыбнулся. — Хавк говорил, что отклеить вообще невозможно. Соврал, выходит.

— Патрик, нам в ангары надо, — подал голос Кайл. — А мы идём в другую сторону.

— Точно! — хлопнул себя по лбу Кайл. — Гордон, Эли, увидимся!

С этими словами будущие участники гонок развернулись и пошли в обратную сторону, а Гордон и Эли продолжили свой путь. Пройдя вдоль стены учебного корпуса ещё две сотни метров, они дошли до моста, перекинутого через ущелье. Кстати как раз под этим мостом и пролегает трасса для гонок. При одном только взгляде вниз, у Гордона в голове пронеслась целая вереница воспоминаний. Вот там его сбили с армадилла отталкивающим плетением, и он здорово ушибся лицом при падении на укатанный до ледяной корки снег. А вот здесь сошла лавина, которая едва не унесла жизнь мальчика. А выше виднелся уступ, на котором стоял Эрик Янг в момент покушения на Гордона. Но, тем не менее, воспоминания о предыдущих гонках были не только негативными. Были ведь и светлые моменты. Он до самого конца заезда держался на равных с остальными участниками, несмотря на то, что был всего лишь первокурсником. Что ни говори, а Роджер Бредсон и Саймон Кит неплохо его натаскали во время тренировок.

Пройдя по мосту, дети оказались перед входом в больничное крыло — здание в форме полукруга, выстроенное вдоль поворота ущелья. Больничное крыло, как и все постройки Белого Омута, создавало впечатление, будто здание является естественным продолжением горы. Белый мрамор, из которого было возведено здание, плавно перетекало в отвесный склон ущелья, полностью укрытого снежной пеленой. Когда они оказались внутри, Гордон отметил, что полы поглощают грязный мокрый снег, стекающий с их подошв, гораздо интенсивнее, чем где либо. Впрочем, больничное крыло и должно быть самым чистым и стерильным зданием во всей школе, не так ли?

— Здравствуйте, — Гордон просунул голову в приоткрытую дверь приёмного кабинета и увидел там знакомую даму с книжкой. Помнится, именно она отговаривала его от поступления на факультет иллюминатов.

— М-да-да? — на автомате бросила дама, не отрываясь от книги.

— Я хотел бы попросить у вас лекарство.

Наконец, дама подняла глаза и осмотрела вошедших.

— А, это ты? Гордон, верно? — она отложила книгу. — Лекарства от биостигмы ещё не придумали. Приходи завтра.

— Вы меня помните? — слегка удивился Гордон.

— Как же не помнить? — хмыкнула она в ответ. — Думала что на факультет иллюминатов вообще никто не запишется, ан-нет, нашёлся герой. И за свою смелость получил чёрный пульсирующий орден на левую руку. Такое, знаешь ли, трудно забыть. Я Мэри Райт. Мы с твоим учителем Датсоном в своё время были на одном курсе, на факультете целителей. С тех пор дружны.

— Очень приятно.

— Так что за лекарство тебе нужно? — спросила Мэри Райт, поднимаясь из-за стола.

— Вот это, — Гордон протянул женщине пустой пузырёк. Ему совсем не хотелось ломать язык, при попытках произнести название вслух.

— А, ну этого добра у нас хватает, сейчас найду.

— Мне нужно двенадцать, — окликнул Гордон уходящую за дверь женщину и та замерла.

— Вообще-то мы не выдаём больше одного пузырька в руки, — покачала головой женщина.

Гордон покосился на Эли, а затем вновь повернулся к даме:

— Хотите чтобы я ещё десять человек привёл? — Гордон вопросительно приподнял бровь. — В любом случае я получу то, что хотел, но потрачу гораздо больше времени. А времени у меня, как вы знаете, нет.

Гордон оттянул перчатку, демонстрируя пульсирующую кляксу на своей ладони. У него действительно не было времени искать более дипломатичные способы убеждения. Но если уж для достижения цели ему придётся поступиться своей гордостью и давить на жалость, так тому и быть.

— Хорошо, — смягчившись, кивнула дама и пошла вдоль многочисленных полок у стен, что-то бормоча себе под нос. — Так, это не то. Не то…

Перейти на страницу:

Все книги серии Я - Гений

Похожие книги