Читаем Osprey Island полностью

And then, in a flurry of twenty-four-hour-old love, Gavin and Janna were down the stairs and disappearing up the beach. It was Reesa who spoke first, wagging her head in marvel. “How about that?” she said. “I introduced them at Art and Penny’s yesterday . . . who’d’ve thought? I’ve never seen her like this—she’s usually harder, you know? Harder to crack. What?” Reesa noticed the look on Suzy’s face. “What? Suze? What’s the . . . ?”

Suzy shuddered off the feeling that had overcome her. “I just . . . I was just hearing . . . I mean, do you know him?”

“He’s the one . . . Gavin, the Stanford one . . . Heather’s . . .”

“No, I know that,” Suzy said. “I was just hearing about him, from Brigid.”

Reesa shook her head; the name meant nothing to her.

Suzy’s dislike of this Gavin kid surged. “The girl after Heather and before Miss Janna. Brigid. She’s one of the Irish.”

Reesa’s face registered amusement and confusion. “There was a girl between Heather and Janna? For how long—three days?”

“Not even, I don’t think,” Suzy said.

Reesa’s good humor soured. Her hands went to her hips and her smile puckered in. She was awfully protective of Janna. “So, he’s a player.”

Suzy nodded ruefully. “Apparently he just disappeared on Brigid yesterday . . . One night he’s inviting her to sleep with him on the beach—” Both women shook their heads, rolled their eyes. People came from off-island and thought it romantic to camp on the beach, while Islanders knew far too well that it was neither romantic nor comfortable, and between the sand crabs and the mosquitoes it ranked up there as one of the more regrettable experiences to be had on Osprey. “—And the next night he’s nowhere to be found. Not a word of anything, Brigid says—no explanation, no apology, nothing . . . She’s sort of crushed,” Suzy said. “I feel for her.”

Reesa frowned. “And here I was getting all psyched for Janna. I’m plotting the wedding, packing her up, shipping her off to California.” She’d spent the day envisioning it all: the dress (strapless, with a full skirt, in something darker, not white, something to set off Janna’s paleness—maybe red, deep red), the reception (here, at the Lodge, in fall, when the summer folk were gone, as the leaves began to change— maybe the dress would be a burnt orange, or an autumn red, like Japanese maple), the sweet farewells, the infrequent visits home, just for the weekend, a baby or two in tow . . .

Suzy said, “I don’t think he’s looking to take someone away with him.”

Reesa didn’t get it.

“I think he’s looking for a way onto Osprey.”

“What is he, insane?” Now Reesa was worried. Understanding lit her face. “He’s just looking for a way back to Heather! I’m such an idiot!” She smacked her own forehead in emphasis. “Here I am, just thinking, La la la, a love story for Janna . . . He’s just trying to stay close to Heather! Oh Jesus . . . poor Janna! What a little shit.”

Suzy, coming quickly to regret the leaps of logic being made from her nuggets of gossip, began to hedge. “I don’t know, Reese. For all we know it could all be in earnest. They’re kids. He’s probably not scheming to—”

“Scheming or not,” Reesa said, firm conviction in her voice, “I don’t need some stupid college boy messing with Janna. That’d be just enough to scare her off the outside world. And I wonder why will no one leave this place?”

Suzy softened. “They leave,” she said quietly. “Some do, some leave . . .”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза