Читаем Oss 117 против X полностью

Эспинель оставался неподвижным, как будто не слышал последних слов Алонсо. Его изможденное лицо больше, чем когда-либо, напоминало лицо мумии. Но ее маленькие глазки, глубоко запавшие в глазницы, странным светом смотрели в дальнюю часть комнаты. Озадаченный, Алонсо медленно повернулся. Мюриэль только что вошла ...


В черных штанах и прекрасном зеленом шерстяном свитере, облегавшем ее гордый бюст, как влажная ткань, она улыбалась. У Алонсо перехватило горло… Как бы он ни копался в своей памяти, он никогда не встречал такой красивой женщины. Она была поистине потрясающей, и одноглазый мужчина задумался, может ли он быть способен на все предательства всего за одну ночь с ней.


Она медленно шагнула вперед своей сладострастной походкой и сказала с дружелюбным весельем:


- С вами случаются приключения, мистер Корзинщик! ... Я слышал конец вашей истории.


Она подошла к стойке и остановилась рядом с Алонсо, который инстинктивно отступил на шаг и стиснул зубы, чтобы подавить нарастающий в нем прилив желания.


Все еще улыбаясь, Мюриэль наблюдала, как Эспинель пристально посмотрел на корзинщика. Реакции, которые его присутствие неизбежно вызывало у мужчин, никогда не переставали его забавлять. Она очень естественным тоном спросила трактирщика!


- Вы слышали тот самолет? Я был у своего окна, когда здесь спустились облака. Я следил за его продвижением по Сьерре ... Интересно, что он искал ...


Эшпинель поставил очки на стойку, приподнял худые плечи и огрызнулся:


- Не знаю ... Я был в Арасене. Я ничего не слышал и не видел ...


Он откупорил бутылку и с презрением добавил:


- Честное слово, похоже, вы никогда в жизни не видели самолет.


Он наполнил стаканы, поставил бутылку на место, взял кухонное полотенце и повернулся спиной, чтобы вытереть полки, прикрепленные к стене. Мюриэль откровенно посмотрела на Алонсо и спросила:


- Можешь дать мне сигарету?


Изготовитель корзин передал пачку Мюриэль, и она не торопясь взяла её в руки. Уверенная, что трактирщик ее не видит, она вынула сигарету, затем сунула тонкий лист бумаги, аккуратно сложенный в пачку. Она вернула пачку Алонсо, который не сделал ни единого жеста, и поблагодарила его. Изготовитель корзин спрятал её, затем залпом осушил свой стакан.


Мюриэль подошла к двери и сказала:


- Я прогуляюсь до обеда ... Увидимся позже ...


Алонсо, самый естественный в мире человек, через две минуты пошел в ванную. Он заперся в туалете и вытащил пачку сигарет, в которую Мюриэль положила записку. Он развернул его и прочитал:




Ответы на заданные вопросы:


1 ° Телефонный номер форта 17 в Арасене. В ближайшее время должна быть установлена ​​прямая линия между постом и фортом.


2 ° Отпечатки всех ключей, составляющих связку лейтенанта Риберы, доступны вам в сливном бачке туалета, расположенном на первом этаже гостиницы. Постараемся узнать назначение каждого, сообщим вам.


3 ° Доступ к форту, похоже, не представляет особых трудностей ... при условии, что вы пройдете через дверь. Существует пароль, который я могу узнать каждое утро. Сегодня: «КАРОЛИНА». Информации о внутреннем устройстве нет, но подробные планы форта можно найти в полицейском участке Каваки. Наверное, в металлических шкафах с архивами.


Влюбленный Рибера, несомненно, созреет через несколько дней, чтобы предаться самым серьезным глупостям. После получения отпечатков ключей напишите ответ и дальнейшие инструкции, если применимо, на последнем листе прокладки туалетной бумаги.




Алонсо терпеливо перечитал документ несколько раз, чтобы выучить его наизусть. Затем он разорвал его на мелкие кусочки и бросил в унитаз с водой. Он забрался на этот унитаз, приподнял крышку бака для воды, в который погрузил руку. Его пальцы легко нашли небольшой сверток, который он вытащил. Он снова надел крышку, слез со своего места и потянул за цепь, чтобы убрать мусор с сообщением Мюриэль. Пакет, завернутый в целлофан, содержал несколько блоков из мягкого воска, на которых были нанесены ключевые отпечатки. Он осторожно переделал пакет, просунул его между рубашкой и кожей и застегнул куртку.


Он взял держатель для бумаги и перевернул его, чтобы вынуть последний лист. Карандашом он написал:


" Отличная работа. Вернусь завтра вечером, чтобы запросить окончательную информацию. Кроме того, постарайтесь узнать, как снабжен форт. Примите меры, чтобы всю следующую ночь лейтенант Рибера был с вами ».


Он осторожно заменил бумагу, повесил держатель и со свистом вышел из туалета.


Вернувшись к прилавку, он достал бумажник и спросил трактирщика, который протирал бутылки:


- Объявите счет-фактуру ... Теперь я поехал. Я должен быть в Арасене с сегодняшнего утра.






ГЛАВА



12



Лейтенант полиции Рибера, растянувшись в кресле, предназначенном для посетителей, казалось, дремал. Большие кольца очерчивали его усталые глаза, пот бежал по лицу, необычно бледная кожа которого создавала впечатление, что он находится в тисках беспокойства.


Перейти на страницу:

Похожие книги