Читаем ОСТАНКИ полностью

–Очень хорошо. У матросов нет вопросов! Итак, зачиты-ваю вам новую телепрограмму для наших обывателей… «Юмористическая программа «Смех non stop». Гламурные новости. Юмористическая программа «Смех без причи-ны». Юмористический сериал «Семья придурков». Юмо-ристическая программа «Мы смеемся». Юмористический сериал «Только о любви». Гламурные новости. Так, скажете, почему новости стали гламурными?.. Новости должны быть приглаженными, что ли, отполированными. Не следует говорить о повышенных ценах, о чьем-то недовольстве, о ветхих домах, неожиданном отключении воды или света, об отсутствии парламентаризма и плюрализма мнений, о разных катастрофах… Телевизор должен радовать нашего обывателя! Обыватель должен только ржать, смотря телевизор! Телевизор должен отвлекать обывателя от разных проблем! Следует также изменить наряды наших дикторов.

–Как изменить?– недовольно спросила Кэтэрина.

–Дикторы должны выглядеть смешными.

–Вы хотите сделать из нас клоунов?– почти одновременно спросили Алексио и Кэтэрина.

–29-

– Дикторы – это не клоуны, но они должны радовать нашего обывателя! – твердо заявил Антонио.

–Ну, в принципе…– тихо ответила Кэтэрина.

–Послушай, ты принципиальная!.. Следует придумать красивые наряды для наших дикторов.

Алексио не удержался от комментария:

–Дикторы входят в набедренных повязках и танцуют ламбаду!

–Алексио, ты опять?– Антонио недовольно покачал головой.– Не шутовские, но тем не менее смешные, радующие глаз обывателя. Так что, Кэтэрина, завтра явишься в новом наряде.

Кэтэрина добавила, краснея:

–Я в принципе…

–Фу, надоело слышать твои принципы!– разозлился Антонио.– Повторяю: завтра явишься в новом красивом наряде! Чтоб смешно было! Иначе уволю!

На следующий день Кэтэрина явилась к Антонио в новом наряде: аляпистом балахоне, с накладной большой грудью, вся в яркой помаде, с нарумяненными щеками Она стояла, очень смущенная и покрасневшая. Увидев ее, Антонио громко засмеялся и стал хлопать, прекращая курить.

–Хорош новый смешной наряд диктора!– похвалил Антонио.

–А почему надо мной смеетесь?– озабоченно спросила Кэтэрина.

– Смеюсь? Я радуюсь новому наряду.

– В принципе…Мне кажется, что я буду работать в цирке, а не на телевидении.

–И ты хочешь уволиться?

–В принципе нет, я…

Антонио строго сказал:

–Если ты хочешь работать на моем телевидении, будешь работать в новом наряде!

–30-

Кэтэрина вынула носовой платок, вытирая выступившие слезы на лице.

–Ну, поплачь, может, полегчает,– снисходительно усмехнулся Антонио.– Ты сядь подальше и делай вид, что начинаешь вести программу.

–Зачем?

–Затем, что директор так приказал!– надменно ответил Антонио, закуривая.– Ну?

Кэтэрина жалобно вздохнула, отошла на несколько шагов от Антонио, присела на стул и начала с улыбкой читать текст:

–В принципе… Здравствуйте, уважаемые телезрители!

Антонио хлопком остановил Кэтэрину:

–Так, чтоб без всяких принципов в эфире! Говорить только по тексту.

–По тексту? – удивленно спросила Кэтэрина.

–Да, по заготовленному мною тексту. Так ведут себя опытные мастера телепропаганды.

–Хорошо.

–Ведь ты хочешь работать у меня?

–Хочу…

–Продолжай!– приказал Антонио.

–В эфире программа «Новости дня»….– начала несмело Кэтэрина, но опять Антонио хлопнул в ладоши:

–Постой! Почему плохо улыбаешься?

–Я всегда… в принципе…

–Улыбка до ушей! – потребовал Антонио.

Кэтэрина кивнула, стала говорить с ослепительной улыбкой до ушей, что больше было похоже не на улыбку, а гримасу:

–Итак, новости дня!

–Не просто новости дня, а гламурные новости дня!– поправил Антонио.

–Да… Гламурные новости дня… Спешим обрадовать зрителей с появлением нового нацпроекта под названием:

–31-

«Полиция, которая нас бережет!» Отныне наша доблестная полиция, заботясь о гражданах и постоянно ища разных террористов и уголовников, будет останавливать на улицах каждого прохожего, интересуясь его регистрацией. Боль-шая просьба ко всем гражданам: не удивляться и не жаловаться, так как этот нацпроект создан для вашей же безопасности! Некоторые наши граждане возмущаются порой полицейским произволом. В ответ на это начальник городской полиции заявил, что сотрудник полиции, совер-шивший неблаговидный поступок или даже преступление во время службы, сразу увольняется из органов, вследст-вие чего его нельзя рассматривать, как полицейского.

–Это нужно убрать!– вставил Антонио.

–Значит, о новом нацпроекте говорить не стоит?

Черт, с умом говорить! Срочно изменить текст! Про увольнения не говорить!

–Хорошо,– сразу согласилась Кэтэрина.– Увеличение мусора на улицах некоторых городов не следует считать следствием неэффективности наших коммунальных служб. Наоборот, все мы лучше стали жить, уровень благососто-яния нашего народа повысился, если количество мусора так возросло и отходов много. Больше стали есть и пить!

– Это мне понравилось! Продолжай,– широко улыбнулся Антонио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одноклассники
Одноклассники

Юрий Поляков – главный редактор «Литературной газеты», член Союза писателей, автор многих периодических изданий. Многие его романы и повести стали культовыми. По мотивам повестей и романов Юрия Полякова сняты фильмы и поставлены спектакли, а пьесы с успехом идут не только на российских сценах, но и в ближнем и дальнем зарубежье.Он остается верен себе и в драматургии: неожиданные повороты сюжета и искрометный юмор диалогов гарантируют его пьесам успех, и они долгие годы идут на сценах российских и зарубежных театров.Юрий Поляков – мастер психологической прозы, в которой переплетаются утонченная эротика и ирония; автор сотен крылатых выражений и нескольких слов, которые прочно вошли в современный лексикон, например, «апофегей», «господарищи», «десоветизация»…Кроме того, Поляков – соавтор сценария культового фильма «Ворошиловский стрелок» (1997), а также автор оригинальных сценариев, по которым сняты фильмы и сериалы.Настоящее издание является сборником пьес Юрия Полякова.

Андрей Михайлович Дышев , Виллем Гросс , Елена Энверовна Шайхутдинова , Радик Фанильевич Асадуллин , Юрий Михайлович Поляков

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Историческая литература / Стихи и поэзия
Госпиталь брошенных детей
Госпиталь брошенных детей

«Стейси Холлс – автор романа «Покровители», самого продаваемого в Великобритании в 2019 году дебюта. Ее новая книга [«Госпиталь брошенных детей»] – исторически достоверный роман о непростых судьбах женщин прошлого». – Cosmopolitan (UK)Лондон, XVIII век.Бесс Брайт с отцом Эйбом и братом Недом живут в бедном лондонском квартале. Бесс вместе с отцом работает на рыбном рынке, а Нед подметает улицы и чистит конюшни.Когда Бесс беременеет от зажиточного торговца, ее жизнь раскалывается на до и после. От отца ребенка, который умирает при неясных обстоятельствах, остаются только имя, Дэниэл, и подобие медальона, половинка сердца из китового уса.Бесс приходится отдать дочь в «госпиталь для новорожденных», откуда она сможет ее забрать, скопив достаточно денег. Бесс оставляет с новорожденной дочерью памятную вещь – половинку сердечка от Дэниэла.Спустя несколько лет Бесс удается собрать деньги, и она хочет вернуть дочь. Но этот путь оказывается тернистым.Дорога Бесс по туманным улицам Лондона пройдет через переулки, где работают уличные факельщики, мимо домов богатых людей, скрывающих свое безумие, и обители докторов. Это история о городе-легенде, о принятии и о материнских чувствах – самых бескорыстных на земле.

Стейси Холлс

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное