Читаем Остановки в пути. Вокруг света с Николаем Непомнящим. Книга первая полностью

Надо заметить, что располагались мы в тех самых «Известиях», где я уже работал за пять лет до того. Наша группа находилась в бывшем кабинете Николая Бухарина, и сидели там вместе со мной Дима Лиханов, Артем Боровик, Гена Максимович и Ваня Аккуратов – знакомые все лица и фамилии. Иных уж нет… Моя задача была самой «творческой» – я был в ответе за синхронный перевод газеты на два иностранных языка, английский и французский, который осуществляли сотрудники издания напротив – «Московских новостей». Мне надлежало забирать их, переводчиков, у них на работе и вести к нам, в «Известия», усаживать, обеспечивать всем необходимым, ожидать, пока все не будет переведено, проверено и отправлено в типографию, и обеспечивать развоз переводчиков по домам, ибо время было уже почти утреннее.

Для развоза использовались обычные таксомоторы, которые я, стоя в качестве диспетчера на балконе «Известий», вызывал громким голосом с нескольких стоянок под зданием. Этой исключительно «творческой» работой, помимо множества других дел, я занимался в течение всего фестиваля. Такой самоотверженный труд был замечен на самом верху – в ЦК ВЛКСМ, и позже, в числе прочих отличившихся, мне была вручена медаль «За трудовое отличие» – как ни крути, правительственная награда. Отсюда и ветеранство.

И еще пара любопытных приключений из недавних времен.

Компания «Неизвестная планета», с которой я одно время сотрудничал и чей одноименный журнал редактировал, дважды направляла меня в Мексику собирать материалы для журнальных статей и фильмов про тайны и загадки этой удивительной страны. Понятное дело, не всегда все гладко проходило по части общественного питания. Однажды в далеком штате Веракрус я злоупотребил острыми продуктами и на несколько дней слег с отравлением. Лекарства помогали мало; спас местный брухо, или шаман, но не заклинаниями, а конкретно – народным средством. Вывел на улицу, отвел к озерцу с водой сомнительного бурого цвета, зачерпнул полкружки и приказал: «Пей!»

Ну, что мне оставалось делать? Через пару часов у меня все прошло. Я спросил у нашего местного сопровождающего, какая колдовская сила в этой воде, и тот, усмехнувшись, ответил: «Гематит. Под озером месторождение минерала, он благотворно действует на организм, здесь даже мамаши ново-рожденных купают».

Очередная необходимость заставила меня провести пару недель в Испании – собирать материалы для путеводителя по Коста-Бланке, популярному у россиян курорту. Я старательно вооружился испанскими материалами и вроде мог ответить на любые вопросы. Но на улице разговаривал почему-то по-португальски, думая, что говорю по-испански. То есть поступал, как Паганель в известном романе Жюля Верна, убежденный что выучил испанский. Меня поняла только одна пожилая португальская пара, приняв меня за португальца. Она-то объяснила мне, куда идти в незнакомом городе Торревьехе, где я жил.


С бабочками по жизни


Несколько десятков заметок из разных уголков земли – малая часть написанного, составленного, подобранного мной в разные годы. Возможно, кому-то они покажутся любопытными.


На акуле

Мозамбик

Жаркие дороги Замбезии

…Как хорошо никуда не спешить, прилечь на походной складной кровати и уставиться в потолок. Потом выйти во двор, сморенный дневной жарой, и постоять в тени акаций, послушать, как рядом стрекочет уставшая цикада, а потом вернуться в дом, и выпить из термоса стакан зеленого чая, и снова прилечь и не двигаться…


Группа советских геологов в Мозамбике


«В Народную Республику Мозамбик направляется группа советских геологов-консультантов для работы в системе Национальной дирекции геологии и шахт…» С момента подписания этого контракта до начала работ в Мозамбике прошел не один месяц. Оформление, сборы, перелет, акклиматизация… В Союзе – минус двадцать, в Мапуту – плюс тридцать восемь… Труднее всего приходилось нашему руководителю, Арчилу Захарьевичу Акимидзе. Не из-за жары, к ней он привык в Грузии, а из-за «африканской специфики». Одно дело – проработать 22 года по цветным и редким металлам на Большом Кавказе, где, как говорится, даже свои горы помогают, и другое дело – здесь, в Африке, начинать, по сути, дело с нуля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное