Читаем Останься возле огня полностью

У женщины был невероятно белый цвет кожи. Да, конечно, можно сказать, что она пользовалась особым тональным кремом, но никакого тонального крема не было. Женщина шла уверенно, быстро, её движения были совершенны. Туфли на высоком каблуке не натирали ей кожу, ногти на пальцах рук были безупречны, а когда она взяла меню, то специально уменьшились, чтобы было удобно листать страницы.

Мужчина должен был бы с обожанием смотреть на свою спутницу, но он был равнодушен. Такое впечатление, что взгляд его смотрел внутрь его самого. Скулы больше напоминали грани отточенного камня, а когда мужчина замечал, что на него смотрят, то грудь его начинала подыматься и опадать, как будто бы он дышит, хотя в другое время ничего подобного с ним не происходило.

Они сели за столик у окна, в приятный полумрак. Выбрали быстро, перекинувшись двумя-тремя словами, пока Марина стояла рядом и улыбалась. Мужчина заказал бутерброды с икрой и бутылку шампанского. Невероятно дорогой заказ для этого кафе. Марина предвидела хорошие чаевые и летала вокруг них словно бабочка. Егор же мог продолжать свои наблюдения.

Женщина улыбалась и говорила, мужчина с чем-то согласился и кивнул. Егор, когда только начинал изучать всех пришедших и уходящих после концертов, сразу же начал учиться читать по губам. Это легко, когда тебе совсем нечего делать. Выражение лиц говорящих почти всегда подсказывает, о чём говорят люди. Такое упражнение приятно и забавно. Но сейчас Егор не мог даже предположить, о чём говорили эти двое. Он видел губы, видел мимику и жесты, мог догадаться, если бы они говорили на английском, а ещё он мог бы узнать французский язык, если бы они говорили на нём, но они говорили на каком-то другом языке. Говорили много, и тема была какая-то деловая, хотя они и улыбались. Особенностью этого языка была краткость. Совсем немного надо было произнести женщине, чтобы мужчина погрузился в себя и не спешил с ответом. Потом уже он произносил какое-то длинное слово (сказано было что-то без пауз, поэтому Егор решил, что это одно слово), а женщина готова была перебить на середине, но не сделала этого.

Подошла Марина, поставила перед ними бутерброды и бокалы, спросила, открыть ли шампанское. Мужчина кивнул и сказал то, что Егор легко прочитал по губам:

– Мы можем не думать о времени.

– Да, – ответила женщина, не переставая улыбаться. – Я бы даже сказала так: сегодня я могу не думать о времени!

Марина откупорила бутылку, и шампанское с хлопком и пеной наполнило бокалы. Конечно, на столе уже было маленькое серебряное ведёрочко с хрустящим льдом.

– Я позволю себе тебя поправить, – сказал мужчина, касаясь тонкими белыми пальцами ножки своего бокала. – Ты можешь не думать о времени, когда ты со мной!

Женщина ответила не сразу, но свой бокал взяла.

– Это слишком обязывающее заявление.

– Но я его сделал, – сказал мужчина и поднял бокал для тоста. Женщина улыбнулась, но её глаза ничего не выразили. Марина отошла от них, и Егор потерял способность читать по губам дальше. Женщина произнесла что-то ещё, но звуки были слишком шипящими, чтобы быть каким-либо известным Егору языком.

– Они надолго, – подошла к барной стойке Марина. Она обладала способностью исчезать из поля зрения, когда в зале никого не было, но когда кто-то был, она всегда должна быть рядом и тут у неё было не так уж много вариантов. В её исчезновениях не было ничего мистического: официантка могла часами стоять за дверью помещения для персонала и залипать в социальных сетях.

– Нет, – уверенно сказал Егор. – Они уйдут довольно быстро.

– С бутылкой шампанского-то?

– Ставлю на то, что они её допивать не будут!

– Смело! Готова поставить на то, что в бутылке останется меньше, чем на три пальца!

– На что спорим?

– На их чаевые. Уверен, они будут щедрые!

– Замётано! – Марина протянула ему руку. Он ответил и разбил.

Перейти на страницу:

Похожие книги