Читаем Остатки (СИ) полностью

Джей не знал, куда провалиться от безвыходной ситуации.

- Когда займемся?

- Чем? – невинно воскликнул Джей, остановившись и уже предвидя самое плохое.

Сэм заливисто засмеялся.

- Фехтованием, – не переставая смеяться, уточнил он.

- А, когда угодно, – тут же оживился юный принц.

Замечательная черта, живущая в мальчике с рождения – умение быстро переключать внимание на совершенно разные вещи. Это было так по-детски, но в стиле юного принца.

- Тогда можем после обеда.

- Отлично, – кивнул подросток, широко улыбаясь.

Вскоре всех пригласили на обед. Трапеза состоялась в огромной зале. Огромные люстры с десятками искусственных свечей ярко освещали помещение. Обилие светлых тонов добавляли света. Все было достаточно больших размеров: большие окна от потолка до мраморного пола с ковровыми дорожками из мягкого материала; высокие потолки, множество стульев, обтянутых кожей; белоснежное фортепиано на небольшой сцене возле одного из окон; живописно разрисованные вазы декорированные цветами. Икебаны так же составляли часть этой комнаты. Под окнами раскинулся великолепный сад, выдержанный в традиционном японском стиле.

Посреди залы стоял длинный стол, за которым расположились Его Величество Эмануэль, Ее Величество Аннэт, Его королевское высочество принц Джейкоб, Его королевское высочество принц Сэмануэль, господин Сэт и мисс Грейс. Так их объявили во время собрания. Джея всегда удивляло, и он никак не мог понять, зачем представлять тех, кого он и без того прекрасно видит. Но, тем не менее, эта была обязанность слуг.

- Дорогая Аннэт, я хочу представить тебе учителя Джея – господина Сэта Нетроута, – с непринужденной улыбкой, забавно играющей на лице, начал мистер Дикинс.

- Очень рада лично познакомиться с вами, – ласковым голосом призналась она.

- Для меня честь познакомиться с вами.

Аннэт обеззаруживающе улыбнулась. Она была красивой девушкой. Мягкий и великолепный характер так шел ее прекрасной внешности. Хрупкая, заботливая, очаровывающая, тихая, сдержанная, веселая... В ней были сотни замечательных черт, которые можно перечислять сутки. Казалось, столько всего хорошего не могло уместиться в этом ангеле во плоти. Но это было так. Джей очень любил ее. Его мать и отец прекрасно смотрелись вместе. Но некоторые, скажем так, странные черты отца бесили. А вот в матери он души не чаял.

Джей сделал вид, что не замечает нового учителя, и чуть пригубил вино. На вкус оно было кисло-сладким.

Подросток тут же про себя отметил сорт, выдержку и происхождение. Это уже вошло в привычку.

«Чертово воспитание, – с досадой подумал он, сжав пальцами ножку бокала из тонкого стекла».

- Джейкоб, ты рад, что я пригласил отобедать с нами господина Нетроута? – спросил отец, выясняя, а заодно и проверяя терпение сына.

- Конечно, – старательно делая радостный вид так, что даже король удивился, ответил юный принц.

- Теперь так будет постоянно.

«Ты специально это сделал, я знаю», – мысленно шипел принц, грозясь разбить бокал от напряженности.

- Что-то случилось? – озабоченно спросил Сэм так, чтобы его никто не услышал, пока все остальные обсуждали что-то.

- Эм, нет, ничего, – тут же улыбнулся Джей, проклиная себя за неспособность держаться. Сколько раз он уже так безответственно показывал свои переживания.

- Джей, чем собираешься заняться сегодня? – снова спросил король.

- О, сегодня Сэм обещал научить меня фехтовать, – радостно сообщил он, сильнее выпрямляясь и чуть поерзав на стуле, по-настоящему увлекшись темой. Его поведение, которое так и сквозило его происхождением, смотрелись необыкновенно в комплекте с мальчиком. Он сам этого не замечал, но это было заметно со стороны. Манера и этикет в нем были заложены, казалось, с рождения. А вот язык и мысли жили раздельно с телом…

- Фехтовать? Ты заинтересовался этим?

- Да. Все равно рано или поздно меня будут этому обучать. Так какая разница когда? Чем раньше я обучусь этому искусству, тем лучше в дальнейшем буду владеть шпагой. Еще и предложу Сэму состязаться со мной.

- Ты его наверняка попросил, не спросив, занят ли он? – догадался мистер Дикинс, зная порывистость сына.

Джей хотел было что-то ответить, но сразу же осекся.

«Я и, правда, не спросил его… Дурак», – прикусил он губу.

- Ничего страшного. Сегодня дел особых нет. Мне несложно. Заодно и сам позанимаюсь, – не утруждая Джея и стирая заминку, успокаивающе сказал будущий король.

- Ох, дорогой, прости, пожалуйста. Прошу, тогда останься сегодня в поместье. На ночь ездить опасно. А завтра с новыми силами поедешь обратно? – заботливо предложила миссис Аннэт, по привычке сдвинув тонкие бровки, показывая обеспокоенность.

- Конечно. Меня Джей уже успел уговорить.

- Я так рада. Ты стал реже заезжать к нам. Ведь тебе же известно, что мы всегда рады тебе и твоей семье. Ты в полном праве приезжать сюда в любое время. Не спрашивай у нас. Просто оставайся, – улыбнулся молодая королева.

- Благодарю, миссис Аннэт.

- Господин Нетроут, вы тоже оставайтесь. Я уже попросила приготовить вам вашу комнату.

- Простите, за дерзость, но я вынужден отказать.

- Почему?

- Мне нужно привезти сюда вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги