Читаем Остаться человеком (СИ) полностью

Мэтт задумчиво почесал затылок. — Ладно. Я согласен, — вздохнул он, — Гарантий, как я понимаю, нет? Да уж, парень умнеет на глазах. Как бы чего не прочуял. Фрэнк покачал головой. — Да, Мэтт. Это первый образец, а ты — первый испытуемый. И последствия могут быть… — Я понимаю, какие могут быть последствия. И я все равно согласен, — Мэтт легонько сжал ладошку жены, — Мы согласны. Как мило, ну прямо идиллия. Фрэнк искоса наблюдал за парочкой, попутно прикидывая, во что ему обойдется выполнение задания. Ведь в случае чего, придется убивать обоих. А еще, все-таки придется делать вторую идентичную вакцину, чтобы было, что предъявить на базе… Блондиночка своего зараженного муженька точно без боя не отдаст. Но пока можно проявлять дружелюбие и щедрость, это как раз поможет усыпить их бдительность. Мэтт спал на кушетке. Примерно 20 минут назад Фрэнк вколол ему вакцину, от которой парень практически мгновенно заснул. Почему-то он не кричал от боли и вообще, судя по его расслабленному виду, вряд ли ее испытывал. А ведь прошлые испытуемые всегда корчились от сильнейшей боли через некоторое время после введения лекарства. Это очень настораживало. Его жена сидела на полу и ела пирожное, любезно предложенное Фрэнком.

— Спасибо Вам большое, мистер Купер. Я с утра ничего не ела, — блондинка благодарно улыбнулась. — Можно просто Джон. Называть выдуманное имя было почти привычно. Не в первый раз уже. Хотя, раньше до близкого знакомства с окружающими дело не доходило. Фрэнк сдержано улыбнулся и присел возле нее. — Как зовут твоего мужа я знаю, а как тебя? — Сара, — она протянула руку, и мужчина пожал ее. — Очень приятно, — Фрэнк взглянул на спящего Мэтта, — Вот уж не думал, что мои знания кому-нибудь действительно помогут… Вы бы только знали, как я рад, что могу спасти хотя бы чьи-то жизни во всем этом безумии… Слышала бы Крисси, как легко, без запинки он врет! Представив лицо сестры в этот момент, Фрэнк хмыкнул, пряча улыбку.

— Это большое счастье, что мы Вас встретили, Джон, — Сара улыбнулась, — Вакцина… Она ведь подействует, правда? Фрэнк неопределенно кивнул: — На это стоит надеяться. Я сделал все от меня зависящее. Я пожалуй пойду к себе, тоже посплю. Если что — зови, я буду в соседней комнате. Он поднялся на ноги и, мельком глянув на спокойно посапывающего Мэтта, вышел из Смотровой. Конечно же спать он не собирался. Пока появилось время, нужно было делать дубликат вакцины. Теперь, когда антидот начал действовать, можно было никуда не торопиться и спокойно сидеть в комнате, наблюдая за так удачно подвернувшимся «кроликом».

Через несколько часов еще одна вакцина была закачена в шприц и отправлена в холодильник, а Фрэнк вернулся в смотровую.

Сара перебралась на кушетку и, сидя рядом со спящим мужем, с заинтересованным видом листала какие-то медицинские брошюры, которые обычно бесплатно раздавались пациентам. Услышав шаги, она быстро отложила чтение и потянулась за битой, но заметив Фрэнка расслабилась и смущенно опустила глаза.

— Решила узнать, как оказывать первую медицинскую помощь. Ничего, что я взяла их из вашего шкафа? Сандерса удивила ее реакция. По большому счету, эти брошюры никому не были нужны, а сейчас, во время зомби-апокалипсиса, они тем более никому не пригодятся. — Их все равно больше некому читать, — он безразлично пожал плечами. — Как Мэтт? — Спит, — Сара вздохнула и погладила мужа по волосам. — А ведь я еле уговорила его придти сюда за помощью. Утром, когда мы хотели спуститься на завтрак, пожилая соседка набросилась на нас. Мэтт хотел было оттолкнуть ее, но она вцепилась ему в руку зубами. Хорошо, что я успела забежать в наш номер и схватила его бейсбольную биту. Пришлось ударить ее пару раз. А Мэтт решил, что она просто пьяная… Но ведь обычные люди, даже когда пьяные, не кусаются, правда?

Сара сглотнула и отвернулась, пытаясь скрыть слезы. Да сколько можно плакать, в конце концов?

Фрэнк не переставал удивляться человеческому легкомыслию. Эти двое собирались идти на завтрак, как ни в чем не бывало, хотя явно слышали крики или какие-то другие подозрительные звуки, и пошли бы, если бы Мэтта не укусили. Похоже, сестра была права, когда говорила, что в современном мире первое время на зомби никто даже внимания не обратит. Мэтт проснулся ближе к вечеру. Он выглядел бодрым, даже пытался заигрывать с женой, но Фрэнк быстро это пресек, сказав, что заразиться вирусом можно не только от укуса, но даже от вполне безобидного поцелуя с зараженным. — Если вакцина действительно подействует, делайте что хотите, — заявил он тоном, не терпящим возражений и, заметив протестующий взгляд Мэтта, добавил, — а пока я буду следить, чтобы вы только держались за ручки.

— Джон прав, а вот когда выздоровеешь… — Сара игриво подмигнула мужу.

Тот лишь отмахнулся, пробурчав что-то ругательное, забрался с ногами на кушетку и отвернулся к окну.

Сара снова схватила брошюру, а Фрэнк отошел к столу с разложенным оружием и начал пересчитывать патроны.

Перейти на страницу:

Похожие книги