Читаем Остаться в живых полностью

— Один из тех джентльменов с открытым лицом, волосами цвета соломы и честными, как у девушки, голубыми глазами. Но здоровенный, плечистый, а мощные мускулы так и ходили на груди, когда он работал у двойного рычага. На вид — сама сердечность и дружелюбие. Разговаривая с вами, Джойс всегда смотрел в глаза. Но внутри… одна подлость и трусость! Мы выросли вместе, и я тридцать лет считал парня порядочным человеком, пока не узнал, кто он на самом деле, пока он не надул меня самым бесстыдным образом. Случилось это, когда мы пересекали пустыню Оуэн…

— Это адское место? — вставил кто-то из разбойников.

— Да, настоящее пекло, — важно кивнул Лэнки. — И вдобавок дело было в августе… Так вот, мы проделали половину пути и, подыхая от жажды, устроили привал, как и полагается разумным людям в таком местечке. Устроились мы на двух канистрах — одна для кофе, одна — для воды, как вдруг лошадка, на которой путешествовал Рэй Джойс, испугалась чего-то и рванула прочь, но запуталась в поводу и с грохотом упала. Больше несчастная животина уже не поднялась — она сломала переднюю ногу, и нам пришлось ее пристрелить.

Короче, теперь у нас была всего одна лошадь на двоих, а впереди — еще восемьдесят пять миль ада до первых холмов. Мы до смерти вымотались, а потому стали решать, то ли пару часиков вздремнуть, то ли, пользуясь ночной прохладой, идти дальше. В конце концов решили остаться — по большей части из-за того, что у меня нарывала нога и я прямо-таки помирал от боли, проведя весь день в седле. Ну вот, джентльмены, лег я на боковую, а когда открыл глаза, с одной стороны еще бледно посвечивала луна, с другой уже розовела полоска зари. А вот Рэя Джойса нигде не было! Да, джентльмены, я остался один в пустыне, без лошади и без воды, в восьмидесяти пяти милях от нормальной местности! — Лэнки сердито заворчал.

— И все же ты выбрался, а? — сочувственно спросил Картер, в то время как даже среди этих людоедов пробежал ропот негодования.

— Да, я выбрался-таки оттуда, — буркнул долговязый. — Правда, чуть не спятил, но кое-как дополз. И с тех пор я все время выспрашиваю и выискиваю, надеясь выйти на след Рэя Джойса, но его никто не видал. А это чертовски подозрительно, потому как парень — из тех, кого невозможно не заметить. И все же мне не удалось отыскать даже упоминаний о нем.

— Погоди-ка минутку… — проворчал Картер. — Как давно это было, ты говоришь?

— Ну, примерно года три назад.

— И как ты перебрался через пустыню?

— Да так потихоньку и брел к востоку, по направлению к холмам.

— А этот Рэй Джойс? Он тоже, наверное, двигал к возвышенности на восток от пустыни?

— Полагаю, что так.

— Ага, — со странной усмешкой обронил Картер. — Тогда, пожалуй, я мог бы рассказать тебе, что случилось с этим малым.

— Хотел бы я об этом узнать! — с жаром воскликнул Лэнки.

Тут дверь в конце зала хлопнула, легкие быстрые шаги протопали к огню, и тут же послышалось удивленное восклицание.

Смутно припоминая голос, я взглянул в ту сторону. На границе света, словно покачиваясь на огненных волнах, стоял Том Экер!

<p>Глава 35</p><p>ДЬЯВОЛЬСКАЯ ШУТКА</p>

Разумеется, его появление прояснило для меня очень многое. Например, каким образом, не имея постоянной работы, Том Экер всегда таскал с собой кучу денег и мог тратить их в свое удовольствие. А также почему он время от времени исчезал в неизвестном направлении, а возвращался обратно с туго набитыми карманами. Оказывается, Том Экер просто-напросто был одним из людей Дона Педро!

И очевидно, он занимал важное место среди подручных главаря, судя по всеобщему громкому хору приветствий. Но что остановило Экера, так это вид Лэнки, мирно беседующего с длинным и тощим Реджинальдом Ченнингом Картером, чья шляпа сидела сейчас на самом кончике затылка, но, насколько я успел заметить, никогда не покидала его головы окончательно.

Внезапно меня осенила довольно жуткая мысль — а что, коли Том Экер и есть Дон Педро?

Однако дальнейший разговор быстро развеял мои подозрения.

— Кто впустил в дом этого типа? — осведомился Экер.

— А в чем дело? — удивился Картер. — Что за муха тебя укусила?

— Ах, так это ты допустил сюда этого негодяя, да? — зарычал Том Экер. — Хорошо, я рад, что он здесь. Потому как, могу тебя уверить, у меня к нему очень длинный счет! Сразу и не рассчитаться…

— С кем рассчитаться? — опешил Картер. — С Лэнки? Ты можешь сделать это прямо сейчас, обойдя стол и пожав ему руку.

Меня поразило, что он так властно разговаривает с человеком, имеющим столь скверную репутацию, как у Тома Экера.

— Пожать ему руку? — взбеленился Том. — Да раньше я и его, и всех вас увижу мертвыми! Этот гад…

Картер вскочил. Он был таким длинным, что казалось, никогда не распрямится.

— Держи руки подальше от револьверов, Экер! — Он взмахнул тощей рукой. — И подойди сюда! Значит, ты увидишь нас всех мертвыми, да? А я говорю, что, пока Дон Педро дает перстень с печаткой мне, я командую всеми, и тобой в том числе!

— Картер… — проворчал Том. — Ты заходишь слишком далеко!

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги