Читаем Оставь мне счастье полностью

Это случилось на четвертый день. Когда они вернулись с ранней прогулки верхом, слуга подал хозяину телеграмму. Прочитав, Николо сложил послание и засунул в боковой карман.

— Пора возвращаться. Переговоры об освобождении твоего брата увенчались успехом, — сообщил он.

Мария смотрела с недоверием.

— Значит, Джордано освободят? — На лице отразилась неподдельная радость. — Как? Когда? Где?

— Сегодня же. Его привезут с гор и отправят самолетом в Нью-Йорк.

— А когда я увижу брата?

— Полагаю, тебе следует немедленно отправляться в Штаты, — сказал граф, пока они пересекали конный двор. — Советую прибыть туда раньше Джордано.

У Марии упало сердце. Значит, вскоре вертолет доставит их на виллу. Менее чем через сутки она сядет в самолет, который возьмет курс на запад.

Ее миссия завершена.

— Я готова оплатить расходы, — решительно заявила девушка.

— Ты меня оскорбляешь. — Глаза Николо потемнели от гнева.

— Но почему? — удивилась она.

— Мой давний друг оказал мне услугу. А услуги делаются бескорыстно. — Граф выглядел так, словно хотел крепко встряхнуть ее. — По-моему, ты уже оплатила все расходы.

Выслушав его, Мария почувствовала, что медленно умирает. Ей стоило огромного труда улыбнуться.

— Благодарю.

Николо молча поклонился. Веки прикрыли глаза, лицо превратилось в суровую маску.

Итак, все кончено. Слова отозвались в мозгу похоронным звоном. Не говоря ни слова, она повернулась, последовала за Романо в дом, приняла душ. С видимым безразличием Мария ожидала вертолет, который прибыл через час.

10

Колеса огромного «боинга» коснулись бетонной полосы. Пронзительно взвизгнули тормоза. Пассажирский реактивный самолет, замедлив бег, подрулил к месту стоянки.

Мария направилась в аэровокзал, предъявила паспорт, подождала багаж и, забрав его, прошла таможенный контроль.

Ей сразу удалось поймать такси. Девушка откинулась на спинку заднего сиденья, пока водитель укладывал чемоданы. Через несколько минут машина пристроилась к очереди автомобилей, покидающих аэропорт.

Погода стояла мрачная и холодная в сравнении с жаркой Сицилией. Девушка задумчиво смотрела сквозь ветровое стекло, пока такси стремительно неслось по асфальту.

Смешанные чувства владели ею. Ни одно из них не вызывало облегчения в связи с освобождением Джордано.

Прощание с Николо далось Марии труднее, чем она предполагала. Хотя она сдерживалась, его короткий крепкий поцелуй обжег губы. Прощальные слова, скорее, подходили компаньону по бизнесу, нежели страстному любовнику.

А чего ты ожидала? — спрашивала себя Мария. Увлеклась мужчиной, не устояв перед его гипнотической сексуальной магией, провела в страстных утехах несколько дней и ночей. Не обманывайся. Все кончилось. Вскоре ты вернешься в Италию, и романтическая интермедия с графом постепенно улетучится из памяти.

Однако Мария понимала, что не сможет забыть Николо и пока ни один мужчина не заменит его.

Любовь, желание, страсть. Взаимосвязаны ли эти чувства или каждое существует в отдельности? Суровая правда заключается в том, что женщины, увы, гораздо более эмоциональны, чем мужчины.

Девушка безучастно смотрела на улицы, на оживленное движение, на автостоянку перед отелем.

Через пару минут швейцар достал ее чемоданы из багажника, и Мария пересекала просторный, застеленный ковром холл, направляясь к стойке администратора.

В номере она достала необходимые вещи, приняла горячий душ и решила немного отдохнуть. Сказывалась разница во времени.

Проснувшись ближе к вечеру, Мария облачилась в халат, заказала по телефону чай, а затем распорядилась принести обед. Наконец позвонила Патрику Хейлу, известив об освобождении брата.

В девять часов девушка включила телевизор, бездумно смотря все подряд. Глубоко за полночь ее сморил сон. Встала она рано, приняла душ и выпила кофе.

Ожидая сообщения о прибытии Джордано, Мария не решалась уходить из отеля, а потому встретилась с Бертой за ланчем в ресторане гостиницы.

— Ну, рассказывай про свои приключения, — проговорила Берта, когда подруги управились с закусками и занялись восхитительным десертом из фруктов и мороженого.

Мария подняла голову. Берта лукаво улыбалась.

— Что тебя интересует?

— То, что освободили Джордано, — замечательно. Преклоняюсь перед твоими дипломатическими способностями. — Глаза Берты засверкали любопытством. — А что представляет собой граф Николо Романо?

— В каком смысле?

— Ни за что не поверю, что ты не увлеклась столь видным мужчиной.

Конечно, можно довериться верной подруге, но воспоминания причинили бы Марии острую боль и, вероятно, вызвали бы чувство раскаяния.

— Он оказался весьма приятным хозяином, — осторожно проронила девушка.

— Ну, Мария, — увещевала ее Берта, — ты уклоняешься от ответа.

— Ладно, что ты хочешь услышать? Что он необузданный, чувственный мужчина и что женщины падают к его ногам, едва он шевельнет пальцем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы