Читаем Оставим все, как есть (СИ) полностью

Она стремительно поднялась с пола и уселась к нему на колени.

— Спасибо за то, что любишь меня. И понимаешь. Как никто другой.

Моралес улыбнулся, целуя ее.

— Как же иначе, Эн. Ты — самое лучшее, что жизнь дарила мне. За исключением работы, конечно.

Андреа громко расхохоталась.

— Да что ты говоришь, малец. Я ни за что не буду этого делать! — возмутился Джек Рейдор.

Расти покачал головой.

— Нет, Джек, ты обязан уговорить Шэрон. Это самое малое, что ты можешь сделать в благодарность за ее терпение. Ты же знаешь, то невыносим, да?

— Боже, — проворчал Джек, — я готов на что угодно, лишь бы не слушать твое нытье!

— Тогда… будь милым. И убедительным! — выразительно приподнял брови Расти. — И тогда у тебя будет еще один шанс стать неплохим отцом.

Джек с сомнением уставился на мальчишку.

— Ты точно уверен, что Ричард сказал, что вернется в Лос-Анджелес и будет жить со мной? И что Эмили будет навещать нас между сезонами?

— Да, Джек, — спокойно ответил Расти, — и как только я и мама уедем, они сами позвонят тебе. Но если ты не сделаешь то, что должен, все отменяется.

Шэрон, спустившись на первый этаж, услышала смех.

Удивившись, она заглянула в гостиную. И замерла.

Расти и Джек играли в шахматы.

— Как приятно слышать веселье, а не ругань, — осторожно заметила она.

— Мам, ну что ты. Мы и не ругаемся вовсе. Мы устроили прощальный шахматный турнир. — сообщил Расти.

— В каком смысле «прощальный»? — Шэрон с сомнением посмотрела на хитрое лицо Расти, потом на притихшего Джека.

— Я тут подумал… пора бы уже и отвыкнуть от твоей опеки, Шэрон. В самом деле, вам с пацаном пора съехать, — проговорил Джек.

— Ты уверен? А как же ты? — Шэрон не поверила своим ушам.

— Что я? Со мной все в норме, Марта справится. С твоим появлением она разленилась, а я не хочу терпеть в доме ленивую прислугу. Так что давай, собирайся. И Расти сможет снова ездить в университет. Разве не здорово?

Джек улыбался абсолютно искренне.

— И чья это идея? — сощурившись, спросила она.

— Моя. И Эмили. Она и Рики часто будут навещать своего старика, а ты не должна нам мешать. Я и так много пропустил из их жизни.

— Мама? Ты слушаешь? — Расти тронул ее запястье, на котором снова появились часы.

Шэрон кивнула.

— Я сам соберу вещи, ты не беспокойся. Тем более, ты же идешь на ужин, да?

— Ничего ни от кого не скроешь, — Шэрон шутливо потрепала сына по голове.

— И можно еще дать тебе совет, Шэрон? — ухмыльнулся Джек.

— Почему нет, — саркастично произнесла она.

— Иди на ужин. И мирись с Флинном. Мне и парню уже надоело твое несчастное лицо.

Энди, заметно нервничая, поправил темно-красный галстук.

— Как я тебе?

— Отлично. Ты как картинка из модного журнала, — ответила Николь.

— Очень смешно, — протянул он.

— Да нет, я серьезно. Нейтон не узнает тебя, ты сильно изменился.

— Я постарел.

— Прекрати! — шутливо приобняв его, Николь легонько подтолкнула отца.

— Уже пора, да?

Глядя на то, как Энди Флинн прячет дрожащие руки в карманах, она ни на секунду не усомнилась в правильности того, что делала.

Двери открыла мать Николь.

Джойс Томпсон приветливо улыбнулась бывшему мужу и сжала дочь в объятиях.

— Ники! Красавица! Твой муж уже здесь, вовсю флиртует.

— Мама, привет! Опять пристает к кузине Роуз?

— И не только. Энди, проходи. Все уже в сборе, твоя очаровательная подруга вместе с Нейтом уже заждались. — произнесла Джойс.

— Моя… кто? — тупо сказал Энди, послушно проходя в холл.

— О, так Шэрон смогла выбраться! Отлично, пойду поцелую ее! Идем, папа, — Николь потащила его за собой в гостиную. — И не делай такое лицо…

Энди не поверил своим глазам. Комната была полна незнакомых людей, очевидно друзей Джойс или Нейта, но он видел только сына и стоявшую рядом с ним Шэрон, красивую и утонченно-манящую. На ней было ярко-синее платье без рукавов, и она была словно магнит.

— Привет, Нейт, — прочистив горло, сказал Энди, несмело протягивая руку. И был вознагражден крепким рукопожатием сына. Николь уже обнимала Шэрон, что-то шепча ей и сияя.

— Привет, Энди. Ты отлично выглядишь, рад, что смог выбраться. — произнес Нейт, внимательно изучая отца.

— Спасибо за приглашение. Я и не надеялся снова увидеть тебя, — признался Энди.

— Николь и мама были очень убедительны, — рассмеялся Нейтон, — и кроме того, твоя подруга просто чудо. Я не мог не познакомиться с ней, она хорошо на тебя влияет.

— Спасибо, Нейт, — подойдя к Энди, Шэрон смахнула невидимую пылинку с рукава его рубашки, — но то, как он держится — только его заслуга. Твой отец — самый стойкий человек, из тех, кого я знаю. И я рада познакомиться с тобой. Наконец-то.

— Взаимно, Шэрон.

Николь, повернувшись к гостям, громко позвала:

— Прошу всех за стол, ужин подадут через пять минут.

— Шэрон, вы позволите? — Нейтон галантно протянул ей руку. — Мы с мамой решили, что Энди и вы будете поближе к нам.

— Это чудесно, — Шэрон оперлась на сына Энди и проследовала в столовую.

Дом Джойс и ее второго мужа был роскошным, обставленным антикварной мебелью, на стенах украшенным подходящими по стилю картинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы