Читаем Оставьте меня в упокое! (СИ) полностью

Времени на размышления у меня не было. Был лишь краткий миг задать себе один вопрос: может, хоть у одного из нас будет шанс?

Я на миг прикрыла веки, принимая решение.

— Бегите. — Собственный голос звучал на удивление твёрдо, — Скажите всем, что здесь обитает высшая нежить. И до утра не возвращайтесь.

На кончиках пальцев заплясало заклинание упокоения. Конечно, для твари оно — что мертвому припарка. Для того, чтобы одолеть подобную тварь необходимо несколько некромантов. А ещё — небольшая армия, вооруженная вэльской сталью. Но даже такие крохи помогут задержать тварь и дать уйти Дариэлу. Кстати о нем…

— Благодарю за предложение, но я останусь, — спокойно, словно на светском рауте, ответил мужчина. — Не хочу пропустить все веселье.

Я вспыхнула, словно спичечный короб.

— Убирайтесь отсюда! — Не в пример яростнее прошипела я.

— Сейчас с тварью покончим, принесу веник и буду убирать ее кишки.

— Мы поляжем здесь вместе, — выдохнула я с отчаянием. Целитель стоял на своём твёрдо, как скала. И переубедить его не было никакой возможности.

— Хорошо, что я заказал нам надгробную плиту одну на двоих, — все тем же обманчиво спокойным тоном парировал советник и встал рядом, в боевую стойку.

Хотелось тряхнуть его что силы и дать пинка для ускорения. Но…нежить.

В темноте блеснули ярко красные глаза, а затем тварь напружинилась для прыжка. Один удар сердца и она уже летит в нашу сторону, целясь ядовитыми когтями прямо мне в горло.

Страха не было. Здесь и сейчас — я работала на чистых инстинктах.

Создать вокруг нас защитный контур. Отразить нападение. Приложить заклинанием упокоения.

В эту атаку я вкладываю всю себя в надежде, что хоть чуточку смогу ослабить тварь.

Тщетно. Она рвет мой заслон словно перед ней не магическая сеть, а всего лишь туман.

Ее острая пасть остервенело хватает воздух совсем рядом, пытаясь добраться до моей плоти.

А затем происходит невероятное. Краем глаза я вижу отблеск стали, тварь громко и обиженно взвизгивает и прыгает назад. Мой взгляд падает на рассечению рану из ее уха, по которой стекает чёрная кровь.

Вэльская сталь? Но как? Откуда она у советника?

Тысяча вопрос роятся в моей голове подобно растревоженному улею. Но вот мой взгляд вновь падает на тварь. В жилах стынет кровь.

Теперь нежить смотрит на нас иначе. Она больше не смотрит на нас как на лёгкую добычу. Она выглядит почти разумной. И этот взгляд пугает гораздо сильнее, чем ее грядущее нападение.

— Она слишком быстра, — произносит Дариэл.

— Я могу замедлить ее движения. Но тогда охранный контур спадёт. — О том, что замедлить ее движения я могу лишь при непосредственной близости к ней — я молчу.

— Доверься мне, — шепчет советник.

И я доверяюсь. Впервые в своей жизни, я, та, кто никогда не опускала руки перед нежитью — делаю это. Мои руки падает плетьми.

«Ну же, я здесь, возьми меня», — говорит мой взгляд. Но тварь больше не спешит. Раздвоенным языком она пробует воздух и переключает своё внимание на советника.

— Будь рядом, — кричу я мужчине, но он то ли не слышит, то ли просто как обычно делает то, что ему заблагорассудиться.

Он выходит вперёд. И начинается танец двух соперников. Красивый. Стремительный. И, несомненно, последний- для кого-то из них двоих.

Я тоже не стою соляным столбом. Вновь и вновь я призываю свою магию, для того, чтобы она помогла мне замедлить треклятую тварь. По спине вовсю струится пот.

Тварь…Да, она чуть менее проворна. Но все ещё смертоносно быстрая. Слишком быстрая, для одного смертного. На меня накатывает отчаяние. Я словно борюсь с ветряными мельницами.

Вскрик, и из рук Дариэла выскальзывает кинжал, а сам мужчина, поверженный, падает наземь.

В глазах темнеет. От безотчётного страха. Не за себя, а за другого. А затем перед глазами взрывается фейервер. Это я вновь призываю магию некроманта. До последней капли, до донышка черпаю ее из резерва. Тонкая струйка крови сочится вниз, по подбородку. Но я не обращаю на это внимания. Я собираю воедино все крохи, что у меня есть.

Противостоять такой вкусной добычи тварь не может. Она бросает Дариэла и во весь опор несётся прямо в мою сторону.

Лишь сейчас, находясь на волосок от смерти, я начинаю понимать свою бабушку. Не замужества моего Берта хотела. Хранительница хотела, чтобы я жила. А не пряталась от мира. Бабушка хотела, чтобы я была рядом с тем, с кем мне хорошо. Не ждала «подходящего «человека.

Тварь уже рядом.

Я слышу отчаянный крик Дариэна. В нем столько всепоглощающего ужаса, что мое сердце невольно сжимается. Глупая, какая же глупая я была!

А затем тварь прыгает. И мое сознание поглощает темнота.

Сложно описать словами удивление, которое я испытываю, когда сознание вновь ко мне возвращается. И дело даже не в том, что я лежу в своей постеле, а за окном светает. И даже не в том, что на мне нет ничего, кроме нижнего белья. А в том, что я жива и невредима. Напрашивается закономерный вопрос: но…

— Как? — Собственный голос звучит непривычно и до отвратности шепеляво. Но Дариэл Хеверсби, дежурящий около моей кровати, кажется, понимает меня и без слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги