Читаем Оставьте меня в упокое! (СИ) полностью

— Знаешь, та война между светлым и темными ведь унесла всю мою семью. По сути — я единственный из ветви менталистов, кому удалость скрыться и спастись. Хотя,»удалось «слишком громко сказано. Меня спасли. В ту пору, когда конфликт только назрел, я был совсем ребёнком. Родители Лэндона приютили меня и стали моей семьей. А сам он — стал моим братом. А уже чуть позже, когда мой дар инициировался, я принял твёрдое решение покончить с войной, что унесла моих родных. Лэндон тоже не желал оставаться в стороне. Не сразу, конечно, но постепенно на пару с ним мы разгребли то болото, что сотворили бывшие владыки темных и светлых. Скинули их с пьедесталов. Установили порядок и мир. И встал вопрос о том, кого посадить на трон. Лэндон он…Знаешь, я не умаляю его заслуг. Как сильный боевик, он здорово мне помог. Но я действительно сделал куда больше, чем он с точки зрения…всего, — хмыкнул советник. — Ты и представить не можешь, сколько разумов я обработал, чтобы снизить агрессивный настрой в головах людей друг к другу. За сколько ниточек дергал, чтобы укоренить этот мир.

— И тебе это удалось… — выдохнула я, все ещё находясь под впечатлением.

— Удалось. Но какой ценой? Я был выжат, как лимон. У меня буквально не было сил, понимаешь? Я видел столько всего в головах людей…! Мне нужно было время прийти в себя. А времени не было.

— И светлым властелином стал Лэндон Крайрег, так?

— Он был мне братом. Я доверял ему как себе. Не всем магам из тех, кто был в курсе моей подноготной, пришлось это по нраву. Но выбор мой приняли. К тому же, Лэндон и впрямь во многом был лучше меня. И манерами, и терпением. Весь этот его образ… — Дар сделал руками жест, словно охватывая пространство, а у меня защемило сердце. Не удивительно, что Дариэл считает себя неподходящей кандидатурой. Если даже я рассмеялась, узнав о том, что он мог бы стать властелином.

— Думаю, ты стал бы отличным властелином, — внезапно произнесла я, обрывая поток его слов. — Быть может, даже лучшим, чем Лэндон сейчас.

Дариэл воззарился на меня с нескрываемым изумлением.

— Ты правда так считаешь?

— Я не слепая, Дар. И прекрасно вижу, что это ты, а не он мотаешься по всем землям, пытаясь урегулировать те или иные вопросы. А ещё я вижу, что тебя чуть ли не на куски разорвали, стоило нам прибыть во дворец. Ещё тогда меня это возмутило. Помнится, проскочила даже мысль:»неужели его светлейшество не может сам ничего решить без своего советника «.

— Занятно… — протянул Дариэл, все также изучая мое лицо, — но люди благоволят Лэндону.

— Пффф, люди. — От фырканья я не смогла удержаться, да и не очень-то хотелось, — людям главное что? — Я принялась загибать пальцы, — чтобы на столе не было пусто. Чтобы крыша над головой была. Ну и чтобы налоги не сильно драли. Это если говорить о простых людях. А если ты о аристократах, то здесь да…любовь к себе тебе завоевать было бы сложно.

— А мне их любовь и не нужна, — как-то особенно выделил это «их «Дар, что я невольно смутилась и быстро перевела тему:

— А какие отношения вас связывают со светлейшим сейчас? Ты сказал что он был тебе как брат. Я так понимаю, ключевое слово «был»? — Судя по выражению лица Дариэла, вопрос был задан не в бровь, а в глаз. На его лицо набежала туча.

— Мы не ладим, — закрываясь, произнес мужчина. Было видно, что разговор становится ему неприятен.

— Мне клещи поискать?

— Можем вместе поискать. Например, полежать вон в тех кустах… — на улице становилось все темнее, но мне прекрасно было видно, что указал он на чуть примятые кем-то кусты.

— Я не об этих клещах, а ты вновь говоришь не о том, — вновь напомнила я мужчине. И себе заодно напомнила, что мы с ним лишь друзья. И все же Дариэл был бы не Дариэлом, если бы не съехал ловко с темы.

— По-моему, я и так слишком много болтаю. Как на счёт тебя? Что ты собираешься делать с властелином? Как от него хочешь отделаться?

— Дай-ка подумать. Теперь, когда у меня есть буфер в виде друга менталиста, — советник поощрительно улыбнулся и кивнул, подтверждая правоту моих слов, — я сделаю нечто поистине из ряда вон выходящее. Такое, отчего он будет обязан разорвать помолвку.

— Ну же, не томи, — заинтересовано дёрнул ухом Дар.

— Сыграю на ревности светлейшего, — резюмировала я. Брови советника высоко взлетели вверх.

— И тебе не жаль беднягу, который станет твой целью? Впрочем, забудь, что я сказал. Идея отличная. И я тебе с радостью помогу воплотить ее в жизнь.

— Это чем же? — Опасливо уточнила я.

— Всем, что смогу. — Невинно парировал Дар, и многозначительно продолжил, — а могу я столько всего…

Как ни странно, но после моей выходки с похоронами, Лэндон Крайрег не спешил вызывать меня на ковёр и устраивать разнос. Сперва я решила, что брюнет решил держать данное им слово и не чинить препятствий. Но очень скоро я поняла, что его план насолить мне заключался в другом…

Перейти на страницу:

Похожие книги