Читаем Оставьте меня в упокое! полностью

— Я же не бужу тебя среди ночи и не спрашиваю у тебя то же самое! — Все сомнения в том, что это взаправду разом отпали. Мое воображение вряд ли бы отыскало подобные аргументы.

— Но ведь это мои покои! — Возмутилась я произволу, сделав ударение на «мои». Однако, Дар, как обычно, извернул все в свою пользу.

— Хорошо, если ты желаешь переместиться в мои покои, то завтра же переедем туда.

— Переедем? Но я не собираюсь переезжать!

— Вот и я так решил, так что, остаёмся здесь.

И, прежде, чем мой мозг успел выдать подходящий ответ, послышалось мерное дыхание спящего человека. Я ещё немного поворочалась. Попыталась выбраться из под плена мужских рук. И тут же оказалась еще сильнее прижатой к мужскому телу. Мысленно плюнув на условности, я расслабилась. И наградой стал глубокий сон.

Лишь утром я узнала причины, по которым советник заявился в мои покои ни свет ни заря.

— Я сделал это, — внезапно произнес Дар во время завтрака, или, скорее обеда. — Прочёл память Лэндона от и до.

Я едва не подавилась вафлей. Мы проснулись около полудня. Устроили небольшую перебранку, которая, впрочем, не перешла ни во что серьезное. Обсудили следущий этап отбора и мою месть властелину. Но лишь во время совместной трапезы Дариэн сообщил то, о чем пришел сказать.

— Это он? Лэндон создал высшую нежить? Как ему это удалось? Как долго он состоит в культе? — Я буквально забросала целителя вопросами, пребывая в нетерпении. Голод ушёл на второй план, все лишнее выветрилось из головы. Мне не терпелось услышать, каким же способом Дар собирается совладать с этим гнусным…

— Нет. Это не он.

В первую секунду мне показалось, что я ослышалась. Во вторую, что, должно быть, советник ошибся. Все стрелки указывали на то, что властелин задумал подставу!

И лишь напоровшись на прямой взгляд Дариэна, в котором сквозила неприкрытая усталость, поняла, что это правда.

Светлый властелин не имеет никакого отношения к заговору.

Но…как так-то?! Неужели мы оба ошиблись в выводах и нет никакого «культа за чистоту крови«? А высшая нежить на нашем пути появилась в результате рокового стечения обстоятельств?

Я уронила голову на руки.

— Я прошерстил его память вдоль и поперёк. Неприятное, знаешь ли занятие, — поморщился Дар. — Копаться в закоулках чужой памяти.

— И что ты там увидел? — Спросила я без особой надежды. Как пить дать было понятно, что у нас не было ни одной зацепки.

— Тебя.

— Дар, если это очередная какая-то шутка… — я нахмурилась, не до конца понимая, к чему блондин клонит.

— Я увидел тебя такой, как тебя видит Лэндон. А видит он тебя размытой. Словно сквозь толщу грязного стекла.

— Ну спасибо за лестный эпитет, — хмыкнула я, навострив ушки. По мере рассказа Дара становилось понятно, что сведения, взятые им — имеют вес.

— Помнишь вашу первую встречу? Там на балу? Стоило ему тебя увидеть, как он сразу понял, что ты та, кого он хочет видеть рядом с собой на престоле. И это довольно странно, учитывая то, что он всю жизнь мечтал о женщине, готовой пожертвовать своим прошлым- карьерой, связями — ради него.

— Точно, он говорил что-то о том, чтобы я прекращала практику, — внезапно вспомнилось мне.

— Около двух недель он пребывал в уверенности, что ты его судьба. А затем ты дала ему от ворот поворот. Хочешь знать, что он почувствовал?

— Ярость, раздражение, — начала я предполагать наиболее вероятные варианты.

— Облегчение. — Второй раз за день я опешиваю настолько, что могу лишь хватать ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. А Дар, меж тем, продолжает. — Вот только он не мог тебя отпустить. Почему? Он сам не знает. Словно кто-то накинул на него невидимую удавку. Это продолжалось всего каких-то пару часов. А затем на смену пришла решимость тебя завоевать. И с того дня и до сегодня светлейший искренне считает, что все твои попытки сорвать свадьбу ни что иное, как строптивость твоего характера. Своеобразное испытание. И как только вы женитесь, все войдёт в норму и вы заживете долго и счастливо.

— Это вряд ли, — задумчиво побарабанила я пальцами по столу. Судя по тому, что я услышала, был некто третий, имеющий влияние на властелина. И этого третьего засечь советник не смог даже при помощи своего умения. Здесь было о чем подумать.

— Рад слышать, что ты понимаешь, что твоя жизнь без меня не будет счастливой, — на секунду сверкнул улыбкой Дар, выбиваясь из образа второго главы в государстве.

— Моя жизнь без тебя не будет…

— У тебя и жизни без меня не будет? Право слово, это слишком, но если ты и впрямь так считаешь… — мурлыкнул блондин, наклоняясь в мою сторону.

И об этом мужчине меня не покидали мысли про ночи? Какой же он иногда бывает …гад!

Я уклонилась от поцелуя, вызвав из порочных губ выдох, полный разочарования. И предельно серьезно спросила:

— Как мы будем его или их ловить?

Дар прищурился, окатив меня собственническим взглядом и изрёк:

— Есть один способ. Но, боюсь, он тебе не понравится. — Мои глаза округлились, и тогда советник продолжил. — Или напротив, понравится слишком сильно…

Глава 11. Расследование

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика