Читаем Остерегайся тихой воды (СИ) полностью

В “Дырявом котле” я вновь попросила кружку, поздоровалась с барменом и уселась за стойкой. Только вместо того чтобы гипнотизировать кружку, я азартно изучала Манчестер и места, куда можно аппарировать по старой памяти.

Именно за этим занятием меня и застал Долохов.

Это уже не совпадение. Какого лешего?


- Кэри! Рад тебя видеть.


- И я тебя, Долохов, - уверенна, на моем лице был немой вопрос “откуда ты взялся?” - Какое упражнение я делаю после бега, если на улице плюсовая температура? И какой была твоя первая реакция?


- Плаваешь. “А я плавки дома оставил.” Почему ты каждый раз проверяешь меня на Оборотное?


- Просто так, а что?


- Да так.


Долохов замолчал, немного сконфуженный, и нахмурился, глядя на мой стакан.


- Что ты пьешь?


- Чай.


Разговор у нас не клеился. Я не понимала, что он от меня хочет, а Долохов не спешил объяснять. Честно говоря, после начала совместных тренировок я подумывала о влюбленности, но, обычно, когда в кого-то влюбляются, то это проявляется хоть как-то, а он спокойно встречался с другими девушками. Так что этот повод я отбросила.


- Ты всё еще гадаешь?


- Ну да, а что?


- ЖАБА сдавать по прорицаниям будешь?


- Скорее всего, да. Предмет интересный, полезный в жизни. Да и ЖАБА карман не тянут.


Беседа растекалась по швам. Антонину явно не хотелось разговаривать здесь, а у меня на стойке расположились пожитки и я не собиралась уходить.


- А ты куда-то собираешься?


- До конца каникул еще есть время, а мне не хочется сидеть на одном месте. Так что да, я хочу прогуляться по Великобритании.


- И куда ты?


- А тебе зачем?


Долохов на это только хмыкнул, а я, сделав вид, что разминаю шею, оглянулась. Опять эта дружная компания! Это точно не совпадение, разве что они каждое лето живут в “Дырявом котле”. Кстати, а вот и тема для разговора.


- Долохов, а ты здесь живешь каждое лето?


- Нет.


- Тогда почему, стоит мне здесь появиться, как ты возникаешь за моей спиной?


- Совпадение?


- Ну-ну.


Это стало утомлять, и я засобиралась. Сложила карту, упаковала скромные пожитки и встала со стула.


- Приятно было повидаться. Увидимся в Хогвартсе!


И быстро скрылась среди толпы людей, накинув на себя чары отвлечения внимания.

Не то чтобы мне был неприятен Долохов или я хотела от него сбежать. Просто это было неудобно, в школе мы спокойно находили темы для разговора и успели стать неплохими друзьями, я надеялась, по крайней мере, а за лето что-то произошло с ним и он изменился. Стал более замкнутым, непонятным и чужим. Дар подсказывал что что-то не так, но я никак не могла сформулировать вопрос правильно, потому что моя манера работы с ним напоминала собой поисковую систему: я задаю вопрос, дар дает прямой и четкий ответ; но если вопрос поставлен не правильно, то в ответ мне приходит совсем уж левая чушь. Вот и сейчас я собралась отложить все свои планы и узнать что происходит с моим первым другом в этом мире. И если для этого надо его выкрасть, что ж, смею надеяться меня за это не посадят.

Быстро наложив на себя изменяющее внешность заклятие, одна из побочных разработок трансфигурации в ворона, я быстро подошла к нему с другой стороны, взяла под руку и наложив легкий Конфудус увела из бара, бросив на его место статичную иллюзию, минута форы у нас есть.


Аппарировала я в Белфаст, почему-то именно это место ассоциировалось у меня с Долоховым, а еще потому что здесь в магическом квартале была маленькая аллея с тополями, под одним из которых мы и возникли.


- Прости. Может я поступила глупо и ты меня сейчас можешь с чистой совестью приголубить чем-нибудь фирменным, но тебя что-то гложет и об этом ты не можешь рассказать при всех. А здесь нас искать будут еще с полчаса и прослушки тут точно нет.


Почему-то у меня со всем моим английским не всегда находились синонимы к некоторым словам, среди них было и приголубить, а потому сейчас, когда я тараторила на жуткой скорости, то произнесла его по-русски.

Глаза Долохова, сначала сияющие яростным огнем, по мере моих слов тухли и сейчас лишь зло мерцали, но палочку он опустил.


- Ничего, - он шумно выдохнул, - ты права, тут нас еще найти надо и я действительно не знаю, как подойти к этому вопросу.


Дар радостно освятил меня пониманием. Стоило сразу догадаться, что дело в Реддле, иначе бы Антонин не ходил вокруг да около. А пока я была немного дезориентирована, Долохов успел окружить нас защитой от прослушивания.


- Поклянись, что дальше тебя это не уйдет.


- Я, Алиса Кэри, клянусь, что всё сказанное в этом месте, - при этой фразе я очень четко мысленно представила ствол дерева и контур защиты, - и до тех пор пока я не покину его, - опять четкое мысленное представление действия, - не будет передано мной ни одному живому или мертвому лицу ни одним доступным мне способом.


Над ладонью вспыхнул аккуратный огонек серого цвета и погас.


- Спасибо. Я, Антонин Долохов, клянусь, не ссылаться и не упоминать любым возможным способом, что информация о способах продления жизни была получена от Алисы Кэри.


Над его ладонью вспыхнул коричневый огонек и погас.


- Итак, что тебе от меня надо?


- Помнишь, мы беседовали о кресстражах, гримуарах и прочем?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика