Читаем Осторожно: добрая фея! полностью

– Да хоть каракатица! – вспылила фея.

Граф на мгновение замер и с живостью поинтересовался:

– А это кто? Признаться, такого зверя в моей коллекции нет.

– Не думаю, что вы много потеряли, – с ухмылкой успокоила его фея.

Том вновь обратил свой взор на окаменевшую тигрицу и жалостно провыл:

– Добрю-ю-ша!

– Бэль, может, расколдуешь ее? – неуверенно сказала Марта.

– Щас! – рявкнула крестная. – Чтобы это чудовище нас сразу же слопало?

– Добрюша – добрая душа, – насупился граф.

– Что-то мы не заметили, – с сарказмом отозвалась фея.

– А вы ее расколдуйте – сами увидите, – умоляюще произнес хозяин.

– Что ж, – пробурчала Белинда, поднимая палочку. – Но учтите, если я почувствую опасность для меня или моей крестницы, я вашу Добрюшу мигом успокою.

– Уверяю вас, она не даст вам повода!

– Вы бы отошли в сторонку-то, – посоветовала фея, сама удаляясь на безопасное расстояние в несколько шагов и уводя с собой Марту. – Мало ли что.

– Ничего-ничего, – безмятежно ответствовал граф, не снимая сплетенных рук с шеи чудища. – Я должен объяснить Рюше, что вы друзья. Чтобы впредь не возникло никаких недоразумений.

– Вам виднее, – хмыкнула крестная и махнула палочкой.

Гигантская кошка отмерла и продолжила траекторию полета прерванного прыжка, подмяв под себя своего благодетеля. Тот сдавленно пискнул, но рук не отпустил. Хищница тряхнула шеей, пытаясь избавиться от внезапных тисков, потом опустила морду, узрела графа и с громким урчанием ткнулась ему в щеку.

– Вот видите, Добрюша – добрейшее существо, – радостно прокряхтел изрядно помятый граф, выползая из-под чудовища. – Добрюша, поздоровайся с нашими гостями!

– Не стоит, – с сомнением проговорила фея, загораживая спиной крестницу и держа палочку наготове.

– Не волнуйтесь! – воскликнул граф. – Добрюша только поздоровается с вами.

Тигрица подкралась к замершим дамам, медленно их обнюхала и удостоила своим прикосновением: Марте ткнулась носом в руку, обслюнявив всю ладонь, а Белинду боднула в колени так, что фея свалилась в траву.

– Я же говорил, что Добрюша – прелесть! – просиял граф и спохватился: – Кстати, я не знаю ваших имен и цели визита, хотя ваши лица мне смутно знакомы.

– Мы виделись на королевском балу в Эльдорре, – подсказала Марта, помогая сердитой крестной подняться с земли. – Я – молочная сестра принцессы Изабеллы, а это – ее крестная фея Белинда.

– В самом деле! – всплеснул руками Том. – Ах, как я рад, что принцесса простила мне тот досадный инцидент и согласилась принять мое предложение!

– Дежа-вю, – пробормотала Марта. – Интересно, о чем это он?

– Я буду оптимисткой, – шепнула возрадовавшаяся Белинда. – О предложении руки и сердца конечно же. Видишь, мужик сходит с ума без женской ласки? Представляешь, какой заботой он окружит Изу?

Крестница с сомнением пожала плечами. Изабелла ей о предложении де Этведа не рассказывала. Вписывая графа в список женихов, они с феей надеялись исключительно на мягкий характер аристократа и на его несомненную симпатию к принцессе, до того как произошел досадный инцидент с мышью.

– Но вы одни? – разочарованно протянул тем временем Том.

– Принцесса не смогла приехать и прислала нас обговорить условия, – пояснила фея.

– Конечно, я понимаю… Но я так надеялся, что наша встреча состоится в самом ближайшем времени, – пояснил он свое разочарование и добавил: – Я готов выполнить любые условия, лишь бы наш договор скорей вступил в силу.

– Принцесса тоже весьма заинтересована в скором решении вопроса, – горячо заверила его Белинда.

– Ах какая отличная новость! – обрадовался де Этвед и потрепал Добрюшу по холке. – Ты слышала? Скоро у нас с тобой появится новый друг!

– Уж не собирается ли он тащить эту Добрюшу с собой во дворец? – обомлела Марта.

– Не волнуйся, – тихонько успокоила ее Белинда, – Добрюшу я беру на себя. Лишь бы графа во дворец затащить.

– Что ж, тогда не будем терять времени! – провозгласил Том, отрываясь от своего любимого чудовища. – Обговорим все детали в замке. Скажите мне только, – с беспокойством взмолился он, – как она поживает?

– Прекрасно, – заверила фея, приободренная явно неравнодушным отношением возможного жениха к невесте.

– Ее там не обижают? – ревниво осведомился де Этвед.

– Да что вы! – удивилась фея. – Она себя в обиду не даст.

– Моя девочка – она с характером, – с нежностью произнес граф.

– Да уж, характера ей не занимать, – поддакнула Белинда.

– Надеюсь, со здоровьем у нее все в порядке? – обеспокоился Том.

– Здоровей не бывает!

– Хорошо, – радостно улыбнулся граф. – Мне бы хотелось, чтобы она порадовала меня потомством.

Марта густо покраснела, а фея довольно хихикнула:

– Ну, об этом вам уже следует договариваться с ней самой.

– Конечно-конечно! – спохватился размечтавшийся возлюбленный. – Это все с ней, с ней, милашкой. Идемте же в замок. Кстати, вы не видели, там у ворот стоят корзины с провизией?

– Стоят и благоухают, – заверила Марта.

– Рыбку-то вам принесли не первой свежести, – менее деликатно заметила фея. – Такой душок стоит… Я бы за нее платить не стала.

Перейти на страницу:

Похожие книги