follow up (ударение на up) v. подкреплять, закреплять: After Jane sent a letter to apply for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager. – После того, как Джейн написала ходатайственное письмо с просьбой взять ее на работу, она подкрепила его еще и собеседованием с управляющим.
follow-up (ударение на. follow) n. дополнительная работа, сверхурочная работа: – Well, I think you’re going to do a bit of follow-up. – Ну думаю, что вы на этом не остановитесь и продолжите, – хвалит преподаватель Мика за удачный реферат при награждении отличившихся за семестр.
football n. американский футбол (см. картинку) или человек, играющий в этот самый футбол. Да, когда янки говорят "футбол", они имеют в виду свой футбол, который больше похож на регби. Тот футбол, в который играют во всем мире, американцы называют "soccer": – The Minsk Zubres? First they werepoor footballs. but in a year the team won a CIS championship of 1992 and 1993. Some footballs are not worse than American ones... – "Минские Зубры"? Mown Кларк, известный американский тренер "Майамских Дельфинов", вспоминает свой тренерский опыт с белорусской командой осенью 1991 года. – М-да, вначале они были слабыми футболистами, но через год уже стали чемпионами СНГ... Некоторые игроки там не хуже американских...
for crying out loud interj. восклицание сродни нашему "Боже праведный!", или "вы только посмотрите!", или же "твою мать!": – For crying out loud, Michael, fix tins out! – Ради всего святого, Майкл, убери эту гадость из машины! – кричит комиссар сержанту, когда шутник Холдуин ради прикола подбросил на сиденье Ле Пешену большую лягушку.
fucker и. чувак, мужик (также см. "mother fucker"). fuck around v. (груб.) 1. распутничать, распыляться:-You never accomplish anything cause you fuck around so much! – Ты никогда ничего не можешь довести до конца, потому как разгвдздяй! – упрекает Мик своего друга Джона; 2. несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиваться: – You can’t accomplish it cause you fuck around too much. – Ты не можешь завершить это потому, что слишком несерьезный.
fucking adj. (груб.) так говорят, когда нужно подчеркнуть раздражение: – Go to the flicking car, John! – Да садись же ты, наконец, в.машину, Джон! Или восхищение:- You are so fucking beautiful today! – Ты сегодня просто чертовски хороша!
fuck off v. phr. (груб.) 1. срыгивать, сваливать девали! срыгни!) – Fuck off! – Свали отсюда! – кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры; 2. лениться: – I don’t feel like studying today. So I’II fuck off. – Что-то мне неохота учиться, – говорит Джон Мику по дороге в колледж. – Так что я, пожалуй, свалю с занятий".
fuck up v.phr. (груб.) 1. проваливать (все на фиг): – Today you fuck off the classes, tomorrow you ’ II fuck up your exam. – Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены, – отговаривает Мик Джона; 2. остолбенеть, растеряться, офонареть: – I was pretty fucked up. It’s my first combat... – Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, – отвечает новобранец на упреки сержанта.
fuck you v. (самое грубое) пошел на...
full of beans adj. phr. быть в хорошем духе: Full of beans we came home. – Мы вернулись домой в приподнятом настроении.
fun п. увлечение, развлечение: – Nothing special. We just have a fun. – Ничего особенного. Мы просто развлекаемся, – говорит Мик по телефону своей подруге, когда она спрашивает, что там за крики, женские визги и грохот музыки.
G
garbage down v. phr. жрать, пожирать, чавкать, как свинья, уплетать: The soldiers garbaged down their food. – Солдаты уплетали свою пайку за обе щеки.
gaga adj. тупой, идиотический: А II we hear is Radio Gaga... – Все, что мы слышим, – это "Радио "Туфта", – поет "Queen" в песне "Radio Gaga", имея в виду ту лапшу, что вешают нам на уши все эти обозреватели, ведущие и ди-джей, вставляя между хорошими песнями свои глупые комментарии, забавляясь со слушателями, словно с детьми (отсюда и происходят "гага" и "гуга"). "But some one still loves you. – Но, тем не менее, кто-п ю все еще тебя любит ", – поют далее "куины ". Значит, не всех раздражает та туфта, та "гага ", которую мы слышим по радио...
gay guy п. гей, "голубой".
Gee! (восклицание) производное от Jesus (Иисус).