Читаем Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил полностью

- Ну, знаете, если я  женщина, то это не значит, что простушка, которую как нечего делать вокруг пальца обвести. Правда, ему один раз повезло, - бросила я недобрый взгляд в сторону Первого советника.

- Не сказал бы, что мне повезло, - усомнился мужчина, наградив меня хмурым взглядом. – Я бы сказал, что это был самый опрометчивый мой поступок.

- Может, вы забыли про свою невесту? – ядовито поинтересовалась я.

- Слушайте, вы ругаетесь, как после двадцати лет брака, - вмешался в нашу перепалку король. – Советую отвлечься и вспомнить, зачем мы здесь собрались.

Обменявшись с аттаном одинаково «тёплыми» взглядами, мы замолчали и приблизились к королеве. Мне было тяжело переключиться, а в душе так и кипело возмущение. Ведёт себя, как будто я набивалась к нему в Тени, и смеет ещё выказывать недовольство, что не отвечаю его ожиданиям. Совсем обнаглел!

 Взяв себя в руки, попросила принести воду поближе и, зачерпнув, вылила на лицо королеве. Никакой реакции. Водные ручейки как слёзы потекли по её лицу, упали на грудь и скатились в ложбинку между полушариями.

Тогда я налила воды на гребень в волосах, но ничего этим не добилась, кроме лужи на полу.

- Ещё гениальные идеи есть? – спросила мужчин. – Напоить я её не могу, омовение не помогает.

- Я думал, что это у тебя есть план, - разочарованно произнёс король.

- У меня есть желание помочь, но мало опыта. Как лечили наяриты?

- Через воду, наложением рук, близостью.

- Хотите сказать, что близость наяриты лечит? – заинтересовалась я. – Может, мне с ней в обнимку поспать? – кивнула я на кровать.

Мужчины как-то странно переглянулись, и, кашлянув, Его Величество предложил попробовать это, если ничто иное не поможет.

- Кстати, а зачем здесь кровать? – полюбопытствовала я.

- Я прихожу сюда, когда хочу побыть один или мне надо подумать. Так мне кажется, что она рядом, - нехотя признался Ясарат, через силу делясь личной информацией, чем заслужил мой внимательный взгляд. Впервые я увидела подтверждение тому, что он её до сих пор любит. Ведь иначе не тянуло бы его сюда в сложные моменты жизни.


В этот раз ничего у нас не получилось. Я и руки накладывала, и гребень пыталась достать, но он сидел как влитой. Несолоно хлебавши мы вернулись обратно. Ведро с водой оставили, так как аттан тащить его обратно отказался, потом заберём. К тому же было решено, что ночь я проведу там. Никаких других идей у нас не было.

***

Днём о встрече со мной попросили Советник Бернардар, кёрн Ливинны, и его супруга Клариза, с которыми я познакомилась на балу. Признаться, я и понятия не имела, зачем им понадобилась, да и аттан был удивлён просьбой. Советник предупредил, что разговор будет конфиденциальный, поэтому встретились в кабинете.

После приветствий кёрн не стал тянуть резину и перешёл к делу:

- Как вы знаете, зимой нас постигло несчастье, - обратился он к аттану, бросая взгляды и на меня, - карета перевернулась и погибла моя невестка, а внук получил серьёзные переломы и до сих пор не встаёт.

- Да, я слышал об этом и приношу свои соболезнования, - ответил аттан. – Сын у вас служит, кажется?

- Да, он уехал, не в силах оставаться дома после трагедии.

- Чем я могу помочь? Посодействовать в переводе?

- Нет-нет, мы по другому поводу.

- Я вас слушаю.

- Вы знаете, что я взял небольшой отпуск и решил совершить морское путешествие.

- Правильное решение. Морской климат полезен, - вежливо ответил аттан.

- Мы решили свозить внука в храм наярит,  - уточнил конечный пункт их путешествия Советник. Что-то при этих словах у меня закрались подозрения о цели их визита.

- Сейчас мальчик здесь, мы перевезли его из загородного поместья, - пояснила супруга кёрна, Клариза.

- Вчера мы с супругой посещали общественную детскую больницу, она под патронатом благотворительного фонда Кларизы, и нам стало известно… - взгляд аттана сделался пронзительным, и при всей расслабленности его позы я почувствовала, как он весь подобрался. Заметил это и кёрн Ливинны. Следующие слова он подбирал осторожно. -  Что после ваших посещений многим детям становится лучше.

Лицо Ридгарна хоть и сохраняло вежливое выражение, но взгляд заледенел. Это не испугало супругу Советника, которая с полным самообладанием озвучила просьбу:

- Мы бы хотели пригласить вас посетить нас и познакомиться с нашим внуком, - произнесла она, переводя глаза с аттана на меня.

Мы тоже обменялись с ним быстрыми взглядами. Я была растеряна и не готова к подобному повороту.

- Благодарю за приглашение. Мы заедем, как позволят дела.

- Сегодня, - с нажимом произнесла Клариза.

- Боюсь, это невозможно.

- Если вы заняты, отпустите с нами Викторию, - не сдавалась женщина. – Мы не отнимем много времени. Дело в том, что корабль отплывает через несколько дней, и мы не можем ждать.

- С чего вы взяли, что наши посещения имеют хоть какое-то влияние на самочувствие детей? Кто вам сказал подобную чушь?

- Неважно. Этот человек не хотел ничего плохого. Поймите, у нас единственный сын, и если с ним что-нибудь случится…

- А Филипп, он прекрасный мальчик… - голос женщины дрогнул.

- Сколько ему лет? – быстро спросила я.

- Четыре года.

Перейти на страницу:

Похожие книги