Читаем Осторожно! Муж-волшебник, или Любовь без правил полностью

– Кстати, насчет девушек, – подала голос я, – вы бы удалили из дворца всех своих фавориток. Это для вас прошло несколько лет, и вы посчитали, что имеете право на некоторые слабости, а для вашей жены время застыло, и ей будет неприятно столкнуться лицом к лицу с вашими любовницами.

Судя по тому, как выругался король, об этом он не подумал, и подшучивать над другом у него желание пропало.


Опять я оказалась в тайной комнате, где среди варварской роскоши обитала застывшая на годы королева. Молодая, во всеоружии женской красоты готовая к празднику.

Когда с меня сняли повязку, я заметила, что физические нагрузки вызвали испарину на лице аттана. Воды в ведре действительно поубавилось, но больше половины в нем еще оставалось.

– Если это не поможет… – красноречиво посмотрел он на меня.

– То можете выпить, чтобы обратно не нести. И нечего на меня так смотреть – идея была ваша! – огрызнулась я, немного нервничая перед началом.

– И все же ты неправильная наярита, – произнес Ясарат, отходя от королевы, которую погладил по лицу, здороваясь. – Везде пишут, что они добрые.

– Я тоже добрая, – оскорбилась я.

– Добрая?! Да я не встречал женщины более острой на язык, чем ты! А твой договор… С шархами было легче договориться!

– С кем?!

– Племя дикарей в степях на северо-западе наших земель, – просветил меня аттан.

– Ну, знаете, если я женщина, то это не значит, что простушка, которую как нечего делать вокруг пальца обвести. Правда, ему один раз повезло, – бросила я недобрый взгляд в сторону Первого советника.

– Не сказал бы, что мне повезло, – усомнился мужчина, наградив меня хмурым взглядом. – Я бы сказал, что это был самый опрометчивый мой поступок.

– Может, вы забыли про свою невесту? – ядовито поинтересовалась я.

– Слушайте, вы ругаетесь, как после двадцати лет брака, – вмешался в нашу перепалку король. – Советую отвлечься и вспомнить, зачем мы здесь собрались.

Обменявшись с аттаном одинаково «теплыми» взглядами, мы замолчали и приблизились к королеве. Мне было тяжело переключиться, а в душе так и кипело возмущение. Ведет себя, как будто я набивалась к нему в Тени, и смеет еще выказывать недовольство, что не отвечаю его ожиданиям. Совсем обнаглел!

Взяв себя в руки, попросила принести воду поближе и, зачерпнув, вылила на лицо королеве. Никакой реакции. Водные ручейки как слезы потекли по ее лицу, упали на грудь и скатились в ложбинку между полушариями.

Тогда я налила воды на гребень в волосах, но ничего этим не добилась, кроме лужи на полу.

– Еще гениальные идеи есть? – спросила мужчин. – Напоить я ее не могу, омовение не помогает.

– Я думал, что это у тебя есть план, – разочарованно произнес король.

– У меня есть желание помочь, но мало опыта. Как лечили наяриты?

– Через воду, наложением рук, близостью.

– Хотите сказать, что близость наяриты лечит? – заинтересовалась я. – Может, мне с ней в обнимку поспать? – кивнула я на кровать.

Мужчины как-то странно переглянулись, и, кашлянув, Его Величество предложил попробовать это, если ничто иное не поможет.

– Кстати, а зачем здесь кровать? – полюбопытствовала я.

– Я прихожу сюда, когда хочу побыть один или мне надо подумать. Так мне кажется, что она рядом, – нехотя признался Ясарат, через силу делясь личной информацией, чем заслужил мой внимательный взгляд. Впервые я увидела подтверждение тому, что он ее до сих пор любит. Ведь иначе не тянуло бы его сюда в сложные моменты жизни.


В этот раз ничего у нас не получилось. Я и руки накладывала, и гребень пыталась достать, но он сидел как влитой. Несолоно хлебавши мы вернулись обратно. Ведро с водой оставили, так как аттан тащить его обратно отказался, потом заберем. К тому же было решено, что ночь я проведу там. Никаких других идей у нас не было.

* * *

Днем о встрече со мной попросили Советник Бернардар, керн Ливинны, и его супруга Клариза, с которыми я познакомилась на балу. Признаться, я и понятия не имела, зачем им понадобилась, да и аттан был удивлен просьбой. Советник предупредил, что разговор будет конфиденциальный, поэтому встретились в кабинете.

После приветствий керн не стал тянуть резину и перешел к делу:

– Как вы знаете, зимой нас постигло несчастье, – обратился он к аттану, бросая взгляды и на меня, – карета перевернулась и погибла моя невестка, а внук получил серьезные переломы и до сих пор не встает.

– Да, я слышал об этом и приношу свои соболезнования, – ответил аттан. – Сын у вас служит, кажется?

– Да, он уехал, не в силах оставаться дома после трагедии.

– Чем я могу помочь? Посодействовать в переводе?

– Нет-нет, мы по другому поводу.

– Я вас слушаю.

– Вы знаете, что я взял небольшой отпуск и решил совершить морское путешествие.

– Правильное решение. Морской климат полезен, – вежливо ответил аттан.

– Мы решили свозить внука в храм наярит, – уточнил конечный пункт их путешествия Советник. Что-то при этих словах у меня закрались подозрения о цели их визита.

– Сейчас мальчик здесь, мы перевезли его из загородного поместья, – пояснила супруга керна, Клариза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муж-волшебник

Похожие книги