Началось распределение творческих обязанностей. Сценарий и прозаическую обработку взял на себя Хунтов. Стихи достались Ляпису. Музыку должен был написать Ибрагим. Писать решили здесь же и сейчас же.
Хунтов сел на искалеченный стул и разборчиво написал сверху листа: «Акт первый».
Вот что, други, — сказал Ибрагим, — вы пока там нацарапаете, опишите мне главных действующих лиц. Я подготовлю кой-какие лейтмотивы. Это совершенно необходимо.
Золотоискатели принялись вырабатывать характеры действующих лиц. Наметились приблизительно такие лица:
Уголино — гроссмейстер ордена фашистов (бас).
Альфонсина — его дочь (колоратурное сопрано).
Т. Митин — советский изобретатель (баритон).
Сфорца— фашистский принц (тенор).-
Гаврила — сельский комсомолец (переодетое меццо-сопрано).
. Нина— комсомолка, дочь попа (лирич. сопрано).
(Фашисты, самогонщики, капелланы, солдаты, мажордомы, техники, сицилийцы, лаборанты, тень Митина, пионеры и др.).
Я, — сказал Ибрагим, которому открылись благодарные перспективы, — пока что напишу хор капелланов и сицилийские пляски. А вы пишите первый акт. Побольше арий и дуэтов.
А как мы назовем оперу? — спросил Ляпис.
Но тут в передней послышался стук копыт о гнилой паркет, тихое ржание и квартирная перебранка. Дверь в комнату золотоискателей отворилась и гражданин Шарипов, сосед, ввел в комнату худую, тощую лошадь с длинным хвостом и седеющей мордой.
Гоу! — закричал Шарипов на лошадь. — Ну-о, што б тебя...
Лошадь испугалась, повернулась и толкнула Ляписа крупом.
Золотоискатели были настолько поражены, что в страхе прижались к стене. Шарипов потянул лошадь в свою комнату, из которой повыскакивало множество зеленоватых пацанят. Лошадь заупрямилась и ударила копытом. Квадратик паркета выскочил из гнезда и, крутясь, полетел в раскрытое окно.
Фатыма! — закричал Шарипов страшным голосом. — Толкай сзади.
Со всего дома в комнату золотоискателей мчались жильцы. Ляпис вопил не своим голосом. Ибрагим иронически насвистывал «Амброзию». Хунтой размахивал списком действующих лиц. Лошадь тревожно косила глазом и не шла.
Гоу... — сказал Шарипов вяло. — О-о-о, черт...
Но тут золотоискатели опомнились и потребовали объяснений. Пришел управдом с дворником.
Что вы делаете? — спросил управдом. — Где это видано! Как можно вводить лошадь в жилую квартиру?
Шарипов вдруг рассердился.
Какое тебе дело! Купил лошадь. Где поставить? Во дворе украдут...
Сейчас же уведите лошадь!—истерически кричал управдом.,— Если вам нужна конина -г покупайте в мясной.
В мясной дорого, — сказал Шарипов. —Гоу. Ты... Проклятая... Фатыма...
Лошадь двинулась задом и согласилась наконец идти туда, куда ее вели.,
Я вам этого не разрешаю, — говорил управдом, — вы ответите посуду.
Тем не менее Шарипов увел лошадь в свою комнату и, непрерывно тпрукая, привязал животное к оконной ручке. Через минуту пробежала Фатыма с большой и легкой охапкой сена.
Как же мы будем жить, когда рядом лошадь? Мы пишем оперу, нам это неудобно, — завопил Ляпис.
Не беспокойтесь, — сказал управдом, уходя, — работайте.
Золотоискатели, прислушиваясь к стуку копыт, снова засели за
работу.
Так как же мы назовем оперу? — спросил Ляпис.
Предлагаю назвать «Железная роза».
А роза тут при чем?
Тогда можно иначе. Например, «Меч Уголино».
Тоже несовременно.
Как же назвать?
Остановились на отличном интригующем названии — «Луч смерти». Под словами «акт первый» Хунтов недрогнувшей рукой написал; «Раннее утро. Сцена изображает московскую улицу, непрерывный поток автомобилей, автобусов и трамваев. На перекрестке — Уголино в поддевке. С ним — Сфорца».
Сфорца в пижаме, — вставил Ляпис.
Не мешай, дурак. Пиши лучше стишки для ариозо Митина. На улице в пижаме не ходят.
И Хунтов продолжал писать; «С ним Сфорца в костюме комсомольца». .
Дальше писать не удалось. Управдом с двумя милиционерами стали выводить лошадь Из шариповской комнаты.
Фатыма! — кричал Шарипов. — Держи, Фатыма!.
Ляпис схватил со стола батон и трусливо шлепнул им по костлявому крупу лошади.
— Тащи, — вопил управдом.
Лошадь крестила хвостом направо И налево. Милиционеры пыхтели. Фатыма с братьями обнимали худые колени лошади. Гражданин Шарипов безнадежно кричал «гоу».
Золотоискатели пришли на помощь представителям закона, и живописная группа с шумом вывалилась в переднюю.
В опустевшей комнате пахло цирковой конюшней. Внезапный ветер сорвал со стола оперные листочки и вместе с соломой закружил по комнате. Ариозо товарища Митина взлетело под самый потолок. Хор капелланов и зачатки сицилийской пляски пританцовывали на подоконнике.
С лестницы доносились крик и брезгливое ржание. Золотоискатели, милиционеры и представители домовой администрации напрягали последние силы. Одолев упорное животное, соавторы собрали развеянные листочки и продолжали писать без помарок.
ПАПА-МОДЕРАТО