Читаем Осторожно - ведьма! полностью

- Да уж... - вздохнула я, отводя глаза. Увы, но я совершенно не представляла, чем можно помочь бедной разносчице, чьего отца, осудили по ложному обвинению. – Кстати, мы тут проходили магический резерв и потенциал. Ты оказалась права - если у господина Эваза, были действительно столь слабые магические способности, он даже с помощью амулетов, вряд ли смог бы наложить смертельное заклятие...


И тут, я вспомнила слова Бриана, рассказывающего о дворцовой страже. Меня словно током прошибло!


 - Иса, - возбужденно зашептала я. - Я так понимаю, что твой отец не был занесен в специальный реестр?


Разносчица, грустно улыбнулась:


- Куда там... его даже за полноценного мага не считали...


- А ты знала, что все, кто имеют доступ к смертельным заклятиям, вносятся в специальный реестр, то есть им ведут учет и пристально следят, чтобы они не нарушили закон? - я с трудом сдерживалась, чтобы не повысить голос. Это всем известно! Совету магов тем более!


Как я и ожидала, глаза девушки округлились, и она приложила руку к губам:


- Это значит... значит, они знали, что мой отец не виноват... они знали, что сажают невиновного человека!


 - Боюсь, что так. - Хмуро подтвердила я, продолжая напряженно размышлять над сложившейся ситуацией. - А это говорит о том, что кто-то специально убрал с дороги либо господина Эваза, либо Корнуса Дитто, свалив вину на бедного метеоролога, чья жена умерла по вине халатного целителя. Скажи, твой отец мог помешать кому-нибудь?


Иса отрицательно покачала головой:


- Он был на редкость нелюбознательным человеком, так что я исключаю возможность, что его устранили как свидетеля.


  - Значит, остается Дитто. - Заключила я, задумчиво отщипывая кусочки от хлеба и скатывая их в маленькие шарики. - Я предполагаю, что ситуация могла складываться подобным образом: Корнус Дитто, перешел дорогу кому-то очень влиятельному. Кому-то, кого опасается даже Совет магов, закрывший глаза на явное несоответствие уровня смертельного заклятия и весьма скудного магического потенциала твоего отца. Так вот, кто-то избавляется от Дитто и подставляет господина Эваза, зная, что у того есть весомый мотив, убить нерадивого целителя... В итоге, Корнус мертв, твой отец в тюрьме, а настоящий преступник разгуливает на свободе.


- Во имя вседержителя, Авика, а ведь ты права! - потрясенно прошептала Иса, глядя на меня влажными от слез глазами. - Хотя, это вряд ли что-то меняет. Если убийцу боится даже Совет магов, нам никогда не доказать, что мой отец не виновен...


Я задумалась. Что там говорила Сун Вэй? У ее отца, есть хороший друг в дворцовой страже? Что если...


 - Знаешь, у меня есть одна мысль, но мне нужно время... - пробормотала я. - Возможно, мне удастся разузнать об этой истории побольше,... но пока что я не могу ничего обещать...


Лицо Исы просветлело:


- О Ави, я буду тебе очень признательна! Только будь осторожней, если в этой истории действительно замешан столь влиятельный чело... маг, то он запросто может избавиться от, не в меру любопытной, тебя.


  - Вообще-то я не собираюсь трезвонить направо и налево, что ищу убийцу, применившего запрещенное, смертельное заклятие. Просто, тихонечко поспрашиваю одного дворцового стража...


 Иса восхищенно ахнула:


- Ты знакома с дворцовым стражем?


- Моя соседка по комнате. Надеюсь, с ее помощью, я смогу добиться его аудиенции. Ты не против, если я расскажу ей твою историю?


 - Если это поможет. - В глазах разносчицы, теперь появилась надежда, она смотрела на меня с благодарностью, хотя, я подозревала, что она слабо верит в успех предприятия. - Когда ты планируешь встретиться со стражем?


 - Если все получится, то хотелось бы завтра. - Если честно, то я совершенно не была уверенна, что друг семьи Сун Вэй, и по совместительству дворцовый страж, вообще захочет меня слушать, но не попытаться я не могла.


###


  От Кано я вышла часов в семь, из теплого помещения, попав прямиком в холодные, промозглые сумерки. Дождь практически прекратился, изредка напоминая о себе слабой моросью. На этот раз, Галка покорно дала вывести себя из конюшни, видимо, справедливо полагая, что я все равно вытащу ее на улицу - так чего тратить свои лошадиные силы на пустые препирательства? Закинув в чересседельную сумку, бумажный пакет с вкуснейшими пирожными от Кано, я взгромоздилась в седло и направила лошадь по направлению к площади. Уже на полпути к городским воротам, мне пришлось свернуть в узкий проулок, так как главная дорога была безнадежно затоплена, судя по уныло покачивающемуся на воде колесу от телеги. Краем глаза, я заметила, что вслед за мной, в узкое пространство между домами, шмыгнули два плечистых, не внушающих доверия, силуэта. Сердце, сделало тройное сальто, гулко ударившись о грудную клетку, а по спине пробежал предательский холодок.


Перейти на страницу:

Похожие книги