— Мисс Раскес, мистер Дилейн, погуляйте пока, — приказал Саймон. Получилось неубедительно: приказывать он не умел, только просить — но студенты подчинились. — Элизабет, я, наверное, должен объясниться. И извиниться за Брюса и Шанну. Их можно понять: пропал их товарищ…
— Вы о Мартине? — я невольно скривилась. — Думаете, он беспокоился бы, окажись Брюс на его месте?
— Это было честное соперничество, — хмуро заявил боевик. — Они оба подошли ко мне перед соревнованием. Если бы победила команда мистера Кинкина, Брюс согласился бы с тем, что не заслуживает занимать место старосты. Это ведь большая ответственность, и нужно пользоваться соответствующим авторитетом среди соучеников.
Брюс пользовался авторитетом. Мартин его покупал. Саймон Вульф как куратор должен был обо всем этом знать. А меня уже не должно было заботить положение дел на отделении боевой магии.
— Я узнал, что ребята задумали провести собственное расследование, — признался Саймон. — И решил подстраховать их.
— Не можешь остановить безобразие — возглавь его. Испытанная тактика. Только почему ваши сыскари-самоучки накинулись на меня?
— Они считают, что вам что-то известно. Инспектор Крейг приходил к вам, и у ректора вы появляетесь регулярно.
— Каждый день, — не опровергала я. — Могу при случае пожаловаться на ваше тайное общество. Если, конечно, вы не зарегистрировали его соответствующим образом.
— Не думаю, что руководство одобрит, — пробормотал он.
— Как и нападение на студентов, — продолжила я. — Мне не нравятся методы ваших подопечных, но… Я тоже хочу понять, что случилось с Мартином и остальными. И тоже думаю, что руководство академии не поддержит мою инициативу. Объединим усилия?
Идея возникла спонтанно, но почему бы и нет? Саймон — преподаватель, со сбором закрытой для студентов информации сумеет помочь. Если согласится.
Боевик задумался. С одной стороны, ему хватало своих студентов с их неуемной жаждой деятельности, а с другой — в силу возраста и характера тянуло на авантюры.
— Какой у вас интерес в этом деле? — спросил он.
— Личный. Пока я не готова это обсуждать. Но другими сведениями поделюсь. Если мои друзья согласятся на сотрудничество. К слову, большая у вас команда?
— Семь человек, — ляпнул он, кажется, первое, что пришло в голову. — А у вас?
— Четверо. Человек. И один эльф.
Упоминание эльфа произвело впечатление: Вульф посмотрел на меня с уважением.
— В семь мы с друзьями будем в библиотеке, — сказала я. — Читальный зал в секции художественной литературы. Приходите.
— Посмотрим, — усмехнулся Саймон.
Мальчишка в нем, несмотря на усы и солидный костюм, перевешивал серьезного преподавателя, и я не сомневалась, что вечером мы увидимся. Но до этого мне предстояло разобраться с драконами. Вернее, с драконшей.
Мисс Милс скептично хмыкнула, изучив мои заметки, но сказала, что даст мне на подготовку время до конца семестра. «Интересно, что у вас получится», — объяснила она свое решение.
«Самой интересно», — вздохнула я мысленно.
И почему было не взять стандартную тему? Потому что мы не ищем легких путей. А почему мы не ищем легких путей? Потому что у нас с головой не все в порядке, другого объяснения нет.
В библиотеку Саймон пришел с Брюсом и Шанной.
— Ты говорила, их семеро, — шепнула мне Мэг.
— Вы говорили, у них эльф, — нарочито громко выговорила куратору Шанна.
— Нас семеро, — уверил Вульф. — Но остальные четверо — рядовые бойцы… вроде того…
— У нас есть эльф, но он не смог прийти, — соврала я. — Занят. Вроде того.
— Нас все равно больше, — Брюс, видимо, решил определить главенство в совместном предприятии.
— Семь человек — одна специализация. — Сибил подняла глаза к потолку, что-то прикинула в уме и вывела: — Низкая эффективность.
— А у вас? — скривилась Шанна. — Гадалка, две… нет, — бросила на меня презрительный взгляд, — полторы целительницы и облезлый кошак?
— Облезлый? — прищурился Норвуд. — Где?
Он приподнялся с кресла, оттолкнулся ладонями от подлокотников и рысью приземлился рядом с Шанной, чтобы обойти ее по кругу, демонстрируя густую шерсть и крепкие клыки.
— Не нужно ссориться, — попросил Саймон, чувствовавший себя явно не в своей тарелке. Влияние как преподаватель он имел только на Шанну и Брюса, но не на нашу компанию. Не нажалуется же он куратору Норвуда или леди Райс на наше плохое поведение во время проведения тайного расследования?
— Рысь, — окликнула я друга. — Думаю, мисс Раскес уже убедилась, что ты не облезлый, и готова извиниться.
Оборотень фыркнул и, запрыгнув обратно в кресло, принял человеческий облик.
— Не нужны мне ее извинения. На боевиков не обижаются.
Шанна вспыхнула, припомнив, как в оригинале звучит эта поговорка, но смолчала.
— Может, приступим к делу, пока не передрались? — предложила я. — Раз мы все здесь, значит, уже приняли решение насчет сотрудничества. Или вы пришли, чтобы сообщить, что не хотите с нами работать?