Читаем Острее змеиного зуба.(Темная Сторона-6). полностью

- Заткнись, Томми, - Сандра не отрывала от меня глаз.

- На случай, если ты не заметила, - идет Война, - сказал я. – Сейчас и правда не время...

- На Темной Стороне где-то всегда идет война, - сказала Сандра. – Тебе должно быть это известно – все твои несчастья с этого и начались. Мы с коллегами решили, что нас это не касается. Мы хотим получить награду за твою голову. Она действительно велика, одна из самых высоких цен, когда-либо объявленных на Темной Стороне. Тесно связанные между собой семьи тринадцати Благоразумных Людей, которым ты устроил бойню, хотят твоей смерти, Джон, и их не волнует, сколько это стоит. На кону достаточная сумма, чтобы купить для всех нас выход с Темной Стороны в какое-нибудь удаленное измерение, куда не дотянется даже Лилит. И еще останется достаточно налички для каждого из нас, чтобы зажить по-королевски в нашем новом доме. Итак, месть, побег - и все наши мечты сбудутся. В обмен на твою голову, и желательно – отдельно от тела. Видишь, как все четко складывается?

- По-моему, ты говорила, что обязана мне, - сказал я осторожно. – За спасение твоей жизни на кладбище Некрополя?

- Тот маленький должок перед тобой я с лихвой заплатила, будучи хорошим солдатом Уокера и защищая Темную Сторону во время твоего отсутствия. Я хочу, чтобы ты умер, Джон. Я не могу даже свободно дышать, пока ты по-прежнему в числе живых. Ты убил моего дорогого Ангела Страдания, моего возлюбленного Плакальщика, и должен за это заплатить. Я собрала эту маленькую банду охотников за головами, одних из лучших в этом бизнесе, и поэтому я уверена, что на этот раз тебе не избежать смерти. Испытай свои маленькие уловки против профессионалов, Тэйлор, и посмотрим, что у тебя получится.

Она поставила точку. Я насчитал около дюжины охотников за головами, охватывающих меня широким полукругом, чтобы пресечь все возможные пути побега. Большинство лиц мне были смутно знакомы, и трое из них были даже известны, классом почти со Сьюзи Стрелка. Но хотя бы ее среди них не было. Вот тогда у меня действительно были бы проблемы. Высокая, напоминающая огородное пугало фигура в обносках Армии Спасения (Sally Army,АрмияСпасения  - протестантская христианскаяцерковь,известна своей обширной благотворительной и мессионерской деятельностью. Международное движение, действующее более, чем в 100 странах) - Доминик Флипсайд (в оригинале - Flipside, flip side – вторая, оборотная сторона), телепортер на короткие расстояния. Пугающе быстрый и подлый, никогда не знаешь, откуда он придет за тобой в следующий раз. Шепчущая Айви (Whispering Ivy) была душой-изгоем из Уэльса, состоящей исключительно из цветов и колючек, непрерывно меняющимся калейдоскопом природных форм, отдаленно напоминающем женщину. Звук ее движений напоминал шепот сов. И Холодной Харальд, как всегда, одетый исключительно в черное и белое, с мозгами наподобие калькулятора. Он всегда просчитывал все шансы, его логика была полностью лишена каких-либо эмоций или человеческих чувств. В каждой руку он держал по автомату и, похоже, знал, как ими пользоваться. Любой из этих троих мог доставить мне неприятности и сам по себе, но все они вместе... и Сандра Шанс... Была мысль убежать обратно в церковь, прося об убежище, но я знал, что не успею сделать даже второй шаг.

- Даже не думай о церкви, - сказала Сандра. - Или мы застрелим твоего друга.

Томми с болью посмотрел на нее.

- И это после того, как совсем недавно мы работали вместе? Тебе не стыдно? Мадам, вы меня ранили.

- Если ты не заткнешься, я тебя где-нибудь действительно раню и побольнее, - ответила Сандра. – Тебя это тоже касается, Тэйлор. Сдавайся, и мы сделаем это быстро. По крайней мере, для тебя это достойный выход. Заставь нас трудиться ради твоей головы, и мы в свою очередь выместим свое неудовольствие на твоем беспомощном теле.

- Подойдите и возьмите, - сказал я. - Если сможете.

- Я надеялся, что ты это скажешь, - сказала Сандра Шанс. – С телом делайте, что хотите, но не вздумайте повредить голову. Наши клиенты не заплатят, пока не убедятся, что лицо безусловно его. Я думаю, что они хотят по очереди плюнуть в него. Иначе все пропало.

Томми Забвение шагнул вперед. Он всегда был гораздо смелее, чем о нем думали. Его дар проявляется очень тонко, превращая каждое его слово в живое воплощение рассудительности и здравого смысла.

- Ну же, - мягко сказал он, распахивая руки, словно желая обнять кадого. - Давайте вместе рассудим...

- Давайте не будем, - ровно и невыразительно произнес Холодный Харальд и выстрелил Томми в живот с полдюжины раз. От ударов Томми отлетел, ударившись в стену церкви, и медленно сполз по ней, пока не осел на землю. Вся нижняя часть его кружевной рубашки была скользкой от крови.

- О, боже, - еле слышно сказал он. – О, боже.

Перейти на страницу:

Похожие книги