Читаем Острее змеиного зуба полностью

Я поспешил вперед, чтобы преградить толстяку дорогу. Он остановился, опасливо изучил меня и снова полез в карман. Я запустил свой дар, нашел заклятие, которое он использовал, чтобы удерживать духа внутри себя, — и разорвал его. Я свернул дар, а толстяк содрогнулся, шатаясь вперед и назад, когда его внушительный живот бугрился и перекатывался, как лист на ветру. Я зашел сзади, схватил его в медвежьем объятии и сжал изо всех сил. Толстые струи дыма потекли у него изо рта и ноздрей, быстро преобразуясь в призрачную девушку. Вспученный живот под моим захватом провалился, и рассерженная девушка-призрак встала перед нами. Она уплотнила одну ногу настолько, чтобы от всего сердца пнуть похитителя душ по яйцам, а затем гордо удалилась. Я отпустил вора, и он рухнул на пол, и было похоже, что больше всего ему хотелось самому оказаться мертвым.

Я оставил его там же и вернулся к Мертвецу, который выглядел уже гораздо лучше.

— Дешевый кусок мусора, а не заклинание, — сказал он весело. — Почти оскорбление, ожидать, что нечто подобное изгонит меня. Мою душу возвращал профессионал. Оставь похитителя душ мне, Джон. Я организую ему что-нибудь соответственно унизительное и грязное.

Мы направились назад к бару, где бармена Мертвеца ждала новая бутылка виски. Он потянулся к ней, но остановился и окинул меня долгим, изучающим взглядом.

— Ты пришел сюда не затем, чтобы просто поинтересоваться моим несуществующим здоровьем, Тэйлор. Что тебе нужно?

— Твоя помощь. Моя мать, наконец, вернулась, и дерьмо летит из вентилятора самым неожиданным образом.

— Почему это люди лишь тогда приходят ко мне, когда им что-то нужно? — в голосе Мертвеца была тоска, — И, как правило, уже после того, как все провалилось в Ад и даже хуже?

— По-моему, ты только что сам ответил на свой вопрос. Именно это ты получаешь, когда становишься одним большим заслоном.

— Давай в деталях, — предложил Мертвец.

Я выдал ему отредактированную версию, но даже так он несколько раз вздрагивал, а под конец твердо покачал головой.

— Нет. Никогда. Я не хочу иметь дело с ветхозаветными силами. Они слишком ужасны даже для меня.

— Мне нужна твоя помощь.

— К черту.

— Ты должен мне помочь, Мертвец.

— Ни черта я не должен. Я не должен делать того, чего я не хочу. Быть мертвым — это очень раскрепощает.

— Моя мать ведет армию Сущностей с Улицы Богов. Ее необходимо остановить.

— Удачи, Джон. Пошли мне открытку, когда все закончится. Я буду в Арктике. Прячась под белым медведем.

— У меня есть план…

— Он у тебя есть всегда! Ответ по-прежнему нет. Я не пойду против богов. Я знаю свои пределы.

Я уставился на него своим лучшим холодным взглядом.

— Если ты не с нами, значит против нас. Против меня.

— Ты правда готов угрожать старому другу, Джон?

— Был бы ты действительно другом, не было бы необходимости тебе угрожать.

— Черт возьми, Джон, — тихо сказал он. — Не нужно так со мной. Я не могу допустить, чтобы мое тело уничтожили, и потерять хватку на горле этого мира. Не с тем, что меня ожидает…

— Если Лилит не остановить, Ад, в который она превратит Темную Сторону, будет ничуть не лучше.

— Ты — это сплошная головная боль, Тэйлор, знаешь об этом? Ладно, я в деле. Но я знаю, что еще об этом пожалею.

— Давно бы так.

— В такие дни не чувствуешь себя в безопасности, даже будучи мертвым, — мрачно сказал Мертвец.

Глава пятая. ВДОЛЬ ПО ДИНГЛИ-ДЕЛЛ

— Итак, — начал Мертвец, — у тебя, конечно же, есть план?

— О, да.

— Но ты не собираешься мне рассказывать, в чем его суть?

— Это тебя только расстроит.

— Но ты можешь хотя бы сказать, куда мы идем?

— Если хочешь, только…

— Это мне тоже не понравится?!

— Скорее всего.

— Если бы я уже не был мертв, по-моему, у меня бы началась депрессия.

Я рассмеялся. Хорошо, когда есть над чем посмеяться. Мы шли через один из самых неприятных районов Темной Стороны, где неоновые огни исчезали, как незваные гости на празднике, и даже уличные фонари были редкостью. Мы вышли на Роттен-Роу, а ее населению нравилась темнота. Шли мы недолго, Мертвец еще даже не устал, зато заскучал и поэтому был явно раздражен. Ему хотелось использовать свой знаменитый футуристический автомобиль, сверкающую серебряную сенсацию, самостоятельно прибывший через Кромку Времени из какого-то возможного будущего и согласившегося признать Мертвеца своим водителем. Но я был вынужден предполагать, что сейчас у Лилит агенты повсюду, и они просто обязаны были заметить такую приметную машину. И у них вполне мог быть приказ немедленно напасть на нее, если увидят, что Мертвец решил помочь старому другу. Вполне достаточно иметь вместо матери библейский миф, чтобы на самом деле стать параноиком. Я не был готов к открытой конфронтации с людьми Лилит. Пока не готов. Вот поэтому мы вместе с Мертвецом шли пешком сквозь сгущающуюся мглу и грязные задворки в поисках великого Викторианского искателя приключений, Жюльена Адвента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная Сторона [Саймон Грин]

Похожие книги