Прислушиваясь к этому разговору, я почувствовал легкую тошноту. Сразу пропала уверенность, что мне надо находиться в морге в момент вскрытия бочки.
– Пойдемте-ка в мою комнату, – пригласил Джо, – я там принес бутылочку. Она поднимет ваш тонус. Я всегда делаю хороший глоток, прежде чем берусь за дело вроде этих.
Мы вошли в маленькую комнатку и переминались с ноги на ногу, пока Джо доставал из шкафчика бутылку виски и стаканы.
– Это Чет Слейден – парень из «Крайм фэктс», – представил меня Скейф. – Он тоже занимается расследованием.
Джо кивнул мне.
– Мне приходилось читать ваши вещи, мистер. Здесь подберете хороший материал. Будете фотографировать?
Получив утвердительный ответ, он буквально расцвел и повернулся лицом к свету.
– Может, вам понадобится и моя фотография?
– Я не уверен, что его аппарат застрахован, – ухмыльнулся Скейф.
Я сделал два снимка маленького человечка. Из-за недостаточного освещения получить хорошие снимки я не надеялся, но поскольку намеревался пробить солидную брешь в его запасе виски, то подумал, что справедливо будет что-то сделать в ответ.
Мы несколько раз наполняли стаканы, не разбавляя виски содовой и даже не запивая его, и к тому времени, когда во дворе заворчал грузовик, тошнота моя несколько улеглась.
Поспешно убрав бутылки и стаканы, Джо отер губы тыльной стороной ладони и направился открывать двойные двери, ведущие в морг.
– Пойдем, – предложил Скейф, – это будет хорошим испытанием для твоего желудка.
Появился хмурый Крид в сопровождении судебного медицинского эксперта.
– А, вы уже здесь? – набросился он на меня.
– Почему бы и нет? Если бы не я, вас бы тоже сегодня здесь не было.
– М-да, – он фыркнул и отвернулся отдать распоряжения группе полицейских, втаскивавших бочку на четырехколесную тележку.
– Чудесно провел время, отгоняя эту хищную свору, – продолжал он. – Если бы я мог найти того, кто проболтался, я бы свернул ему шею.
– Вы должны быть в состоянии найти виновника – вы же полицейский, – съязвил я.
Скейф подтолкнул меня локтем и предупреждающе покачал головой.
Все мы группой проследовали за тележкой в морг.
Джо и оба его ассистента, также в резиновых фартуках и перчатках, стояли в ожидании.
– За дело, – распорядился Крид. – Давайте посмотрим, что мы там достали.
Он сделал знак четырем полицейским, вкатившим в морг тележку с бочкой, покинуть помещение.
Я встал спиной к стене и вставил в гнездо лампу-вспышку. Руки у меня дрожали, и я чуть не выронил лампу.
Джо и его ассистенты довольно быстро расправились с деревянной обшивкой.
Пока они работали, Крид обратился ко мне:
– Это та самая бочка, которую Сперри продал Флеммингу. Вы видите отверстия для усов клубники? Она должна быть там.
Джо оторвал последнюю промокшую клепку от стягивавшего их железного обруча. Цементный блок, формой повторявший бочку, в резком свете выглядел мрачно.
– Отливка сделана мастером своего дела, – заметил Джо, отойдя в сторону, чтобы вытереть лоб. – Принеси-ка парочку зубил, Том.
При свете лампы-вспышки я сфотографировал блок в тот момент, когда Том принес зубила.
– Давай полегоньку, – скомандовал Джо, и они вдвоем с Томом принялись вбивать клинья в цемент.
Десять минут равномерного стука молотков – и цементная оболочка дала трещину.
Джо посмотрел в разлом, Крид оттолкнул его в сторону, заглянул туда сам и отступил назад. Лицо его перекосила гримаса.
– Это она. Я рассмотрел блестки на одежде. Продолжай, Джо.
Еще несколько ударов молотками, и цементный чехол развалился в стороны, как скорлупа с пасхального яйца. Я бросил взгляд и отвернулся.
До меня донеслись слова Крида:
– Она в вашем распоряжении, доктор, вернее то, что от нее осталось.
Я выбежал вон. Никогда я не жаловался на желудок, но то, что я увидел, вызвало у меня жестокий приступ тошноты.
Добравшись до комнаты Джо, я достал его бутылку виски и сделал большой глоток.
– Дай и мне, – попросил, войдя, Скейф. Он взял бутылку и налил себе полстакана.
– Тьфу! Ни за какие деньги на свете не согласился бы стать потрошителем. Итак, все решилось. Это она.
Через несколько минут появился Крид. Я налил и ему. Он взял стакан, не поблагодарив, присел на стул около окна и отпил немного, хотя по его виду нельзя было сказать, что он сильно нуждался в выпивке. Глаза его прямо светились от возбуждения и удовлетворения.
– Наконец-то мы чего-то достигли, – заговорил он. – Вы оба не уходите. Я собираюсь сделать заявление для прессы. Несомненно, это Фэй Бенсон. У трупа искривленный мизинец, точно такой же был у Фэй, – он допил до дна. – Теперь нам предстоит установить мотивы ее убийства.
Он направился во двор, где его нетерпеливо дожидалась шайка репортеров.
Скейф закурил.
– Мы приступаем к самой тяжелой части работы, – уныло сказал он. – Надо найти этого Рутланда.
Я сел к телефону и заказал разговор с Нью-Йорком. После десятиминутного ожидания я услышал на другом конце провода голос Берни. Было двадцать минут первого, и я очень удивился, застав его дома.