Читаем Остросюжетный детектив. Выпуск 1 полностью

– Я там был через несколько минут после того, как все произошло. Ласситер поймал меня, когда я осматривал место убийства. Я быстро смотался.

– Смотрите, Слейден, если они разыскивают вас…

– Знаю, знаю. Я и не прошу о помощи. С этим я сам управлюсь. Проверьте только для меня пистолет. Вот и все. Я вам еще позвоню. А пока до свидания, – я повесил трубку.

Следующий час я потратил на составление подробного доклада о всех событиях вплоть до настоящего момента. Бенн вошел, когда я запечатывал доклад в конверт.

Он вытаращил на меня глаза.

– Черт побери! – воскликнул он, оглядев меня со всех сторон. – Я бы вас и не признал. Теперь, как говорится, крошка, дыши спокойно. В городке ни один коп вас не засечет.

– Неплохо вроде? – скромно спросил я, поглаживая усы. – Мне пора трогаться. Я условился, что за посылкой и письмом приедут. Человек будет из уэлденской полиции, и я сказал ему забрать все это у вас. Ладно?

– Конечно. – Он взял сверток и письмо. – Похоже на пистолет.

– Именно так оно и есть. – Я откинулся назад на стуле и продолжал: – Вы давно в этом городе?

– С войны.

– Тогда вы всех должны знать?

– Некоторых я знаю.

Я вынул фотографию Фэй Бенсон и показал ему.

– Когда-нибудь ее видели?

Он рассмотрел фотографию и покачал головой.

– Не думаю. Эти девицы все на одно лицо. Такую я не помню.

Я взял фотографию и спрятал ее обратно в бумажник.

– О Корнелии Ван Блейк что-нибудь знаете?

Его лицо потемнело.

– По ее указке кэпа Брэдли выгнали из полиции. Ее я знаю. А вам-то она на что?

– Я не уверен, но мне кажется, что в ней и причина всех моих неурядиц.

– Она в милости у Дунана и его своры легавых, поберегитесь. Ласситер получает от нее жалованье.

– Это точно? Откуда вы знаете?

– У бармена ушки на макушке. Может, Ласситер всего лишь сержант, зато влияния у него предостаточно. В этом городе говорят деньги, а они у него есть. Вам бы посмотреть на его «Паккард» да на дом.

– Думаете, он их от нее получил?

– Говорю, что слышу. Могу поспорить, что в будущем году он будет лейтенантом, а через год – капитаном.

– Почему?

Бенн иронически хмыкнул:

– Она не станет зря раскошеливаться. Ласситер все это честно отработал.

– Брэдли думает, что она причастна к убийству своего мужа. А вы как считаете?

– Этого я не знаю, зато мне известно, что Ласситер купил себе «Паккард» через два дня после убийства.

– Говорят, что стрелял Тед Диллон? Вы с ним встречаетесь?

– Вы что, раскапываете это убийство? – поинтересовался Бенн, присаживаясь на ручку кресла.

– Возможно, там есть ниточка к другим убийствам, которыми я занимался. Вы знакомы с Диллоном?

– Во время войны мы служили в одном батальоне. Мы сражались бок о бок. Он не убивал Ван Блейка.

– Что же с ним случилось?

Бенн пожал плечами.

– О нем позаботились. Когда замышляешь убийство такого человека, как Ван Блейк, монеты которого придают ему большой вес, всегда полезно иметь в запасе мальчика для битья. На этот раз им оказался Тед.

– А как же Ройс связан со всем этим?

Бенн посмотрел на меня озадаченно.

– А он разве связан? Я этого не знал.

– Брэдли считает, что убийство устроил Ройс по указке миссис Ван Блейк. Клуб был ему гонораром.

– Может, это и мысль, я не знаю. Такой роскошный кабак, как «Золотое яблоко», не по моей части. Почему бы вам не расспросить бывшую приятельницу Ройса? Она меня всегда поражает своей постоянной готовностью разорвать его на части, если будет уверена, что ей не ответят тем же. Примерно в то время, когда убили Ван Блейка, она поссорилась с Ройсом. Он вышвырнул ее из их гнездышка.

– Кто она такая и как ее найти?

– Ее зовут Лидия Форрест. Она работает в клубе «Хэй-Дэй» на бульваре Тампа. – Бенн встал. – Когда у меня будет побольше времени, и если у вас появится желание побеседовать, я охотно послушаю ваши соображения. Диллон был моим другом.

– Я с удовольствием расскажу, – заверил я.

Захватив письмо и сверток, он вышел, а я сел к телефону и вызвал Берни в Нью-Йорке. Через некоторое время он снял трубку.

– Как жизнь, дружище? – осведомился он. – Давненько не виделись.

– Я тут кручусь, как белка в колесе. Кажется, подходит время и тебе чуток поработать.

– Само собой разумеется. Рассказ подвигается отлично. Даже Файетту понравилось. Дашь мне еще пару неделек и…

– Пару неделек – ерунда. Тебе предстоит дальняя дорога. Ты поедешь в Париж.

– Париж? – Его голос сорвался на визг. – Вот это да! Отличная новость! А Файетт, думаешь, это выдержит?

– Выдержит, когда прочтет мой отчет. Я его высылаю. Необходимо, чтобы ты проверил все передвижения Корнелии Ван Блейк во время ее пребывания в Париже. Я вышлю тебе нужные данные. Возьми с собой фотографию Фэй Бенсон и показывай ее в отелях, которые я назову.

– Разве она тогда ездила в Париж?

– Не знаю, но хочу выяснить. Проверь заодно и Джоан Никольс.

– Позволь, не слишком ли много поручений, – запротестовал Берни. – В Париже есть чем заняться и кроме работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники Д. Х. Чейза

Лучше бы я остался бедным
Лучше бы я остался бедным

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хедли Чейз. «Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит», – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию. В настоящий сборник вошли романы в жанре нуар «Еще один простофиля» (1961), по мотивам которого в 1998 году был снят фильм «Пальметто», и «Лучше бы я остался бедным» (1962).

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Перстень Борджиа
Перстень Борджиа

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании представлены произведения, написанные в 1960–1970 гг.: «Перстень Борджиа», «Гроб из Гонконга», «Вопрос времени».

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего

Новый скорострельный боевик от автора бестселлеров «Фронтовик. Без пощады!» и «Фронтовик стреляет наповал».Вернувшись с Великой Отечественной, войсковой разведчик становится лучшим опером легендарного МУРа.На фронте он не раз брал «языков», но «на гражданке» предпочитает не задерживать бандитов и убийц, а стрелять на поражение.Только-только справились с послевоенным разгулом преступности, как умирает товарищ Сталин, объявлена амнистия, но не политическим, а уголовникам, из лагерей выпускают тысячи воров, грабителей, насильников.«Холодное лето 1953 года» будет жарким.А значит – Фронтовику снова идти в бой.Он стал снайпером еще на передовой.На его боевом счету уже более сотни нелюдей – гитлеровцев и урок.Его верный ТТ не знает промаха!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Крутой детектив