— Нет, конечно. Это совершенно исключено. Постараюсь объяснить. Его разум подобен исключительно чувствительному часовому механизму. Точный ход часов обеспечивает своеобразная пружина. У Форрестера его часовой механизм находится на грани разлада, пружина вот-вот выйдет из строя. Причина тому — крайнее переутомление на работе и неверность жены. Если часы слегка встряхнуть, они снова могут пойти нормально. Разум Форрестера тоже можно как-то подтолкнуть. Лучше всего, если этот «толчок» сделаю не я и вообще не хирург. Возможно, через неделю, месяц, год, а может быть, и через несколько лет нечто «встряхнет» его разум и доктор снова сделается нормальным. Однако пока наука здесь бессильна. Мозг человека — слишком тонкая субстанция, любое вмешательство опасно. А вдруг толчок окажется слишком мощным? Тогда любые надежды на излечение Форрестера будут потеряны.
Линдсей глубоко вздохнул.
— Значит, неделя… месяц… годы? — спросил он.
— Да, но это может случиться и завтра. Трудно сказать. Он находится в заторможенном состоянии двадцать шесть месяцев, и пока на него ничто не подействовало.
— А почему, как вы думаете?
Кунц пожал плечами:
— Вероятно, потому, что он пребывал в изоляции. Его оставили без привычного окружения, оборвали все контакты с близкими людьми. Практически его лишили шансов получить тот толчок извне, о котором я говорил.
Линдсей вдруг понял, насколько предусмотрителен был Радниц. Было унизительно чувствовать, что Радниц гораздо умнее блестящего нейрохирурга и, что самое неприятное, его самого. Линдсей вспомнил слова патрона: «В его лаборатории есть ассистентка, молодая женщина по имени Нона Джейси. Она нам очень пригодится».
Теперь Линдсей осознал, почему Радниц настаивал на ее похищении. Кунц только что сказал, что в лечебнице Форрестера лишили привычного окружения, оборвали все контакты с близкими людьми. Оказывается, Радниц все продумал. Поэтому Нона Джейси сейчас здесь.
С минуту Линдсей раздумывал, потом сказал:
— Доктор, здесь находится его лаборантка. Она работала с Форрестером до болезни. Может ли она послужить тем самым толчком, который вернет его в нормальную колею?
Кунц сощурил маленькие глазки и почесал крючковатый нос:
— Не знаю. Не исключено.
Линдсей решил, что Кунц недооценивает серьезность ситуации. Настало время его припугнуть.
— Если мы потерпим неудачу, я не смогу гарантировать вашу безопасность. Я сомневаюсь даже в том, что вам удастся покинуть пещеру. — Линдсей натянуто улыбнулся. — В таком важном деле провал исключается, и вы должны приложить все усилия. Девушка в наших руках. Придумайте, объясните мне, как ее использовать, чтобы добиться нужных результатов. В противном случае я не хотел бы угрожать, но… Вы должны добиться успеха.
— Не понимаю. — Кунц побледнел. — Как это я не смогу уйти из пещеры? Вы…
— Не надо, доктор. Я же сказал, что не хочу угрожать. Либо вы приведете Форрестера в нормальное состояние, либо наш одноглазый друг вас прикончит. — Линдсей встал. — Вы привыкли иметь дело с людьми, стоящими на пороге смерти. Постарайтесь, чтобы смерть миновала вас самого.
Ошеломленный Кунц затравленно уставился на Линдсея.
— Я… я сделаю все, что в моих силах, — сказал он дрожащим голосом.
— Разумеется. — Линдсей извлек из баночки очередной леденец. — Поговорите с девушкой. Я убежден, что она готова нам помочь.
Кунц нетвердой походкой вышел из пещеры и направился вниз по коридору.
Нона Джейси была в ужасе. Вчера в ее пещеру явился блондин с детским лицом. Увидев его, Нона испугалась. Блондин уселся рядом с ней на раскладушку и, подчеркнуто растягивая слова, спокойно сообщил, что произойдет с Ноной, если она откажется делать то, что ей скажут.
От страха и отвращения Нона заткнула уши. Это было ошибкой. Он схватил ее за руки и швырнул лицом вниз, а сам, низко склонившись над ней, продолжал говорить. Запах его тела и сквернословие окончательно добили Нону. Оставив дрожащую девушку рыдать на раскладушке, блондин ушел.
Вскоре появилась Шейла. Она не прикоснулась к Ноне и лишь повторяла:
— Спокойно, милая, спокойно. Он ничего тебе не сделает, только выполняй, что тебе велят. Клянусь, он тебя пальцем не тронет.
А сейчас к ней пришел толстяк с черными глазами-бусинками. Он расспрашивал ее о работе с Форрестером. Нона видела, что он напуган не меньше ее, и правдиво отвечала на вопросы. Нона дрожала, у нее тряслись руки. Чтобы скрыть дрожь, она сжала ладони между колен.
Шейла сидела в углу. Когда толстяк ушел, она обняла Нону.
— Все в порядке, милая моя, — начала Шейла, но девушка отпихнула ее руку и завизжала в истерике:
— Оставь меня в покое!
— Ладно, ладно, дорогуша, я-то тебя понимаю как никто.
Нона с ужасом заметила, что Шейла как-то странно дергается, лицо покрыто капельками пота, а нос побелел и заострился.
Шейла перехватила ее взгляд:
— Не бойся. Мне просто нужна моя ежедневная доза, а этот подлец не дает. Дожидается, пока я на стенку полезу. Но ты за меня не волнуйся, он даст, куда он денется! — И Шейла, пошатываясь и спотыкаясь, побрела прочь.