Она поправила свою огромную кожаную сумку на плече. Он поднял руки.
— Что ты здесь делаешь или мне нельзя спрашивать?
— Я архитектор этого проекта.
С довольной улыбкой она скрестила руки на груди.
— Итак, ты получила работу. Думаю, поздравления уместны. Обольстительная Рэндалл, да?
Чистая сила воли удержала ее от того, чтобы стереть самодовольное выражение с его лица и забить слова обратно в горло.
— Пошел ты, Гейб, — огрызнулась она, тыча пальцем ему в грудь. — Мне не нужно использовать обаяние, чтобы получить работу. У меня есть диплом Массачусетского технологического института, чтобы подтвердить это.
Ярость пронзила ее. Ноздри раздулись, когда она втянула воздух.
— Это было за гранью дозволенного. Мне очень жаль. — Она сделала шаг назад, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться.
— Послушай, если мы работаем вместе, нам придется поладить.
— Как скажешь, Габриэль.
По дороге Монтгомери написал ей, чтобы она связалась с его бригадиром Хэнком Форбсом. Она улыбнулась. Хэнка Форбса было трудно забыть. Он выглядел как громила, но у него были самые добрые глаза и самый спокойный нрав из всех, кого она когда-либо встречала. Внутри было шумно, стучали, сверлили и перекрикивались.
— Мне нужно найти Хэнка! — крикнула она Габриэлю сквозь шум. Она вытащила каску, которая была у нее в сумке с припасами.
— Хэнк, вероятно, дальше по этому коридору.
Лекси неохотно последовала за ним. Когда она посмотрела на него, на мгновение в мягкости глаз, в изгибе улыбки появился Габриэль Мартин, которого она знала и в которого влюбилась. Затем так же быстро образ и ощущение исчезли, сменившись воспоминанием о том, что он сделал.
Лекси направилась к Хэнку, который наблюдал за двумя рабочими, которые сносили стену. Он вытер лоб и повернулся как раз в тот момент, когда подошла Лекси. Его лицо просияло.
— Мисс Рэндалл. Я бы снял шляпу.
Он усмехнулся, и она снова заметила идеальную улыбку и ровные белые зубы. Лекси успокоилась.
— Я должна встретиться с Монти… Мистером Грантом, — сказала она, спохватившись.
— Да, он сказал мне. Я сообщу, что ты здесь.
Хэнк воспользовался рацией, и мгновение спустя она услышала Монтгомери. От одного звука его голоса ей стало жарко, и она покраснела. Посреди всей этой пыли, шума и обломков образ их вместе, то, как он прикасался к ней, заставлял ее чувствовать, заслонял все остальное.
— Он спустится через несколько минут, — сказал Хэнк, возвращая Лекси к реальности. — Я могу отвести тебя в наш импровизированный офис. Там удобнее.
— Ценю это.
Лексингтон села, достала сотовый, чтобы проверить, нет ли сообщений. Она подняла глаза и увидела Монтгомери, стоящего в дверном проеме.
— Я бы подошел и поцеловал тебя, но не хочу, чтобы люди болтали. — Он подмигнул.
Она медленно поднялась.
Он кивнул в сторону шумного главного этажа:
— Давай официально представлю тебя всем.
Монтгомери представил ее рабочим. Была команда, которая занималась утилизацией материалов, другие разбирали стены, проверяли трубы, устанавливали временные каркасы. Хэнк руководил всеми командами, но именно Габриэль был руководителем проекта и занимался бесперебойным ходом и надзором за всей операцией. Она определенно постаралась бы свести их взаимодействие к абсолютному минимуму.
Пройдет еще несколько недель, прежде чем Лекси сможет приступить к реализации дизайн-проекта. Она встретилась с инженером, рассмотревшим ее эскизы, и они работали над подготовкой окончательных чертежей, которые одобрили Монтгомери, Хэнк и Габриэль. Лекси занялась просмотром старых квитанций и заметок своего отца, чтобы проверить финансовую отчетность. В какой-то момент ей пришлось погрузиться в бухгалтерские записи глубже, особенно перед внесением каких-либо денег на бизнес-счет. Ее беспокоило то, что Монтгомери обнаружит реальное состояние дел компании. Она ненавидела хранить секреты, но теперь не знала, как рассказать об этом. Лекси открыла ящик стола и достала депозитный чек. Она вносила деньги на свой счет и постепенно переводила на бизнес-счет, чтобы начать погашать часть долга. Но до тех пор, пока не взглянет внимательно на бухгалтерские книги, она никак не могла просто перевести туда сто тысяч долларов.
— Привет, брат, — поприветствовал Стерлинг, появляясь в дверях кабинета Монтгомери.
Он поднял взгляд от бумаг на своем столе.
— Привет, как дела?
Стерлинг вошел, сел, положил лодыжку на колено и откинулся назад.
— Я позаботился о документах для семьи Уильямс.
Он сделал паузу на мгновение.
— Команда по недвижимости подобрала несколько объектов, на которые Стелла могла бы взглянуть.
Монтгомери кивнул в ответ.
— Ты снова с ней разговаривал?
— Нет. Мы действительно больше ни о чем не говорили… Ты в порядке?
Монтгомери смерил кузена пристальным взглядом.
— Меня выбила из колеи новость о нашем ребенке и ее болезни… главным образом, недоверие. Но я ничего не могу с этим поделать, кроме как двигаться дальше.
Зажужжал интерком. Монтгомери нажал на мигающую кнопку:
— Да, Чериз.
— Мисс Винсент на линии.
— Я уверен, что это связано с последними новостями о поиске жилья. Чериз, вы сможете с этим справиться?
— Без проблем.