Читаем Остроухий старик полностью

— Только самки комаров пьют кровь. Впрочем, они в этом ничем не отличаются от обычных девушек…

— Девушки не пьют кровь! — обиженно надула губы Петра.

— Многие мужчины с тобой не согласились бы.

Петра смотрела на старика, как на безумца. Когда он медленно протянул руку в её сторону, она хотела отшатнуться.

— Не двигайся.

Громкий шёпот Линаэля, будто обладающий гипнотическим эффектом, заставил Петру неподвижно застыть на месте. Её сковало ужасом — сразу вспомнились слухи об этом эльфе, которые распускала Леора, будто он извращенец, любящий растлевать молодых эльфиек. Хоть она и не эльфийка, а Леора немолодая, но кто знает этих извращенцев…

Петра забыла о том, что является магом. Она испуганно зажмурилась и начала читать про себя молитву Создателю. Почувствовав прикосновение к щеке, она вздрогнула, но продолжения не последовало.

Она медленно приоткрыла глаза и с удивлением обнаружила, что к ней никто не пристаёт. Старый эльф с радостной улыбкой разглядывал комара, которого держал за крылышки.

Тут до Петры дошло, что никакого домогательства не было. Эльф всего лишь снял с её щеки комара! И до того ей стало обидно, что старику больше интересно насекомое, а не её прекрасное девичье тело, что она резко развернулась на пятках и поспешила скрыться с глаз долой.

Проводив девушку взглядом, Карпов пробормотал:

— Какие же местные маги наивные. Прямо детский сад «Башня Круга» под присмотром наркоманов-воспитателей.

Вернувшись в свою комнату, он принялся за то, что одобрил бы Каэль Энтомолог, его бывший свихнувшийся учитель из магической академии — к генно-магической модификации насекомых.

С помощью магии несколько отловленных самок комаров были модифицированы. Три генератора маны поставляли стабильный поток магической энергии. Сила текла через духовные каналы Линаэля, заставляя их напрягаться так, словно маг работал не с семью комариками, а с дюжиной единорогов.

Суть модификации заключается в том, что комар может впрыснуть в кровь жертвы жидкость, которую предварительно набрал через хоботок. А поскольку предполагалось, что транспортировать москитному воздушному флоту придётся мощное снотворное зелье в дозировке, предназначенной для взрослого человека, то пришлось создавать серьёзную магическую сопротивляемость против подобных составов.

У всех модифицированных комаров была на генном уровне отключена возможность размножения.

Чтобы ими проще было управлять, пришлось накладывать на личинки чары подчинения.

Ускоренно вырастив боевых комаров из нескольких партий личинок, Карпов оправил их всех в магический анабиоз.

К интенданту и горбуну свиные туши прибыли в один день. Первым о необходимости визита намекнул Абернат. В обед, проходя мимо столика Карпова, он остановился и кивнул старику.

— Доброго дня, Линаэль. Как твоя учёба?

— Здравствуй, Абернат. Спасибо, неплохо.

— Я могу показать тебе пару магических приёмов. Если интересует, подходи ко мне после обеда.

— Обязательно приду. Спасибо за науку.

Как и обещал, Дмитрий посетил горбуна после трапезы. Абернат чуть ли не приплясывал от нетерпения.

— Мне доставили мясо! И вот, — поспешно он выставил на стол шкатулку.

Дмитрий спокойно открыл шкатулку, обнаружив там несколько приличных размеров кристаллов лириума.

— Хорошо. Покажи мне тушу.

— Она у меня тут.

Абернат сдёрнул мешковину с сундука и открыл крышку. Внутри лежала целая свиная туша. Карпов подхватил её телекинезом и положил на пол.

Горбун удивлённо вылупился на подобное действие.

— Как ты это делаешь? Я не почувствовал магии.

— Магия бывает разная.

— Это… — перешёл он на шёпот: — Магия крови?!

— Нет. Это телекинез. Умение силой мысли поднимать предметы. Предупреждая твои вопросы, сразу скажу — научиться этому невозможно. По крайней мере, без определенных условий, которые почти невыполнимы в нынешних реалиях. Можешь считать, что это врождённый дар.

— Ум… Понятно, — горбун слегка расстроился, но не то, чтобы сильно. — Что мне делать?

— Сначала тебе придётся раздеться. Я должен узреть твоё тело, чтобы сделать достоверную копию.

Без капли сомнения Абернат принялся раздеваться. Карпов включил голографический передатчик на коммуникаторе.

— Медленно покрутись вокруг оси, — попросил он. — Ага, вот так… А теперь наклонись… Подними руки и снова покрутись. Покажи мне свои стопы.

Горбун без вопросов и сомнений выполнял все просьбы старика.

Когда проекция была снята с точностью девяносто девять целых и девяносто девять сотых процента, Карпов дал отмашку.

— Всё, можешь одеваться, — произнёс он. Пока горбун одевался, Дмитрий продолжил: — Потом понадобится твоя повседневная одежда и все твои аксессуары, которые носишь каждый день.

— Сделаю. Сейчас-сейчас, — засуетился Абернат.

— Нет, не сейчас. У тебя другая задача — будешь караулить в подсобке, чтобы никто сюда не вошёл. Лучше всего запри меня тут. Не открывай дверь, пока я не постучу.

— Угу, понял, — кивнул Абернат. По дёрганым движениям было заметно, что он сильно нервничает. — А-а… Когда мы… В смысле, ты… В общем, когда меня лечить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остроухий

Похожие книги