Читаем Остров полностью

        Складывалось впечатление, что остров был местом поклонения разных средиземноморских народов, где верования переплелись и, несомненно, мирно уживались. Более того, эти верования явно были не такими, какими их преподносит официальная история.   В храмах создававшихся не одно столетие перепуталась вся история древнего восточного средиземноморья, причем история нам неизвестная и мало похожая на ту, что    вдалбливают профессора в головы студентам в европейских университетах.

       Лиз с юности помогавшая крестному и матери в их «постановках», отчетливо поняла, что все, чем они занимались эти годы, вдруг приобрело новое значение. Другую окраску.

      Более того, и Лиз  при случае сказала об этом Тессе. Многие реконструкции Георга в эти годы, похоже, приобретут новые толкования, а возможно и найдут неожиданные подтверждения на этом острове.

***

      Все и Лиз с Тессой, и мать с Теодоракисом, и люди Макдедли понимали, что они стоят перед чем-то, что может всколыхнуть научный мир, и когда Дуглас предложил обсудить происходящее, все охотно собрались в особняке, где разместилась  мать с Георгом. К обсуждению не стали привлекать только детей.

     Взяв на себя роль ведущего Дуглас начал совещание с напоминания, что он представляет на острове  интересы Великобритании. Он подчеркнул, что все присутствующие стали участниками серьезного научного открытия, которое возможно в немалой степени способно изменить взгляды на историю развития европейской цивилизации. Подчеркнул роль Лиз и Тессы, как авторов этого открытия, которые вправе рассчитывать на продолжение своей работы.

      Он вполне обоснованно предположил, что остров станет центром всеобщего

 внимания, не только научной общественности, но и досужих до сенсации репортеров, как только будут опубликованы материалы проведенных работ. Собственно именно это его больше всего беспокоило, и именно этого допустить он не мог.

      Остров был секретной базой спецслужб Великобритании, и публиковать информацию об этом никто не имел права. Но главным ради чего он собрал семейство де Гре и Теодоракиса было то, что он практически открытым текстом  предупредил их о том, что при сложившихся обстоятельствах они все, включая команду яхты, становятся пленниками острова.     Пленниками, по крайней  мере, до тех пор, пока не предъявят доказательства того, что способны сохранить тайну острова в секрете.

      Однако Дуглас  тут же не забыл об очередном реверансе в отношении «Элизабет и Терезы», как  «авторов крупнейшего научного открытия,  вставших на пороге глобального переворота в исторической науке». Короче он прямо сказал, что разрешит продолжать начатые работы,  только если  получит от них определенные гарантии.

      Георгу пришлось, такие гарантии обещать и Макдедли сделал вид, что им поверил.

      После совещания мать подала условный знак «Срочного сбора на совет», поэтому Лиз попросила Речел и Дика ее не ждать.  Теперь они с Тессой не торопились уходить с террасы, ожидая пока Георг, закончит чаепитие. Лиз холодно взвешивала возникшую ситуацию. Слова Макдедли, несомненно, несли скрытую угрозу. Их явно объявили пленниками, и Лиз не удивила предосторожность крестного. Чинно выйдя из-за стола, Теодоракис предложил матери и двойняшкам прогуляться в парке.

      Только углубившись в парк на достаточно большое расстояние от домов, Георг начал говорить:

 - Я не могу быть уверен, что каждое наше слово не записывают, тем более после того, что нам сообщил господин Макдедли. По крайней мере, здесь это менее вероятно. Да, все дальнейшие разговоры о том, что я вам теперь скажу вести только на улице.

      Я не знаю пока, благоволит ли нам  Фортуна, и мы становимся соучастниками великого открытия или же мы попали в скверную историю. 

      В любом случае мы застрянем здесь надолго. Это очень странное место. Это не армейская база! И я знаю, что ни одна спецслужба не будет так долго возиться с «гражданскими лицами» если за этим не стоит  какого-то для них интереса. Они создали нам комфортные условия, но, по сути, мы пленники. И я уверен, что если кому-то  вздумается нас искать, то мы окажемся пропавшими без вести.

       По крайней мере, вы дорогая попали в этот плен по собственной воле, – обратился он к матери. – И розыски Вас и ваших детей  приведут только к неизвестному гидросамолету  в бухте Пирея, на котором вы улетели в неизвестном направлении. Мы же с яхтой сгинули еще за неделю до этого. – Георг усмехнулся, а на лице матери появилась привычная улыбка. – Если это «постановка» то воистину достойного нас размаха.

       И так, к делу. Все, что касается тебя Бет, мы обсудим позднее. Девочки… - крестный обратился к сестрам. - Дело, которое мы начали   на «Ариадне» продолжается. Мы недооценили Макдедли, он, по-видимому,  серьезный противник. А почему бы из него не сделать союзника? Во всех остальных случаях мы рискуем проиграть.

Перейти на страницу:

Похожие книги