Читаем Остров полностью

Как мы все жестоко ошибались на этот счет.

Как бы там ни было, в правом переднем кармане шорт вместе с зажигалкой Эндрю и пластиковой бутылочкой лосьона против солнца лежала бритва. (Другой передний карман распирали куски рыбы, которую мы всю ночь коптили, а затем завернули в обрывки целлофана.)

Вот в общих чертах какими мы были – в чем были одеты, чем вооружены и так далее, – когда утром восьмого дня отправлялись на охоту за Уэзли и Тельмой.

Первоначально решено было попытать счастья у лагуны – нам казалось, что, вероятнее всего, именно там их следует искать.

Но Кимберли скомандовала:

– За мной! – и зашагала в сторону бухты.

Мы последовали за ней.

– Куда мы идем? – поинтересовался я.

– Нельзя подавать виду, что мы направляемся к лагуне, – ответила Кимберли.

– Ты шутишь? – удивилась Конни. – И кто же, по-твоему, за нами следит?

– Может быть, и никто. Но не исключено, что Уэзли или Тельма.

– Перестань.

– Просто пройдемся немного по берегу, и пусть они думают, что мы отправились обследовать остров.

– И что потом? – спросила Конни. – Подкрасться к лагуне с тыла?

– Именно, – ответила Кимберли.

– Сказочно.

– Мне кажется, мысль неплохая, – заметил я.

Конни убийственно ухмыльнулась.

– Иначе и быть не могло.

– Вспомни, что произошло в прошлый раз, – вмешалась в разговор Билли. – Негоже повторять ту же ошибку. А если мы зайдем с тыла, есть шанс застать их врасплох.

– По мне, это глупо, – возразила Конни. – Мы просто заблудимся.

Но она оказалась в меньшинстве.

Под предводительством Кимберли мы взобрались на гребень расположенного к северу от нашего пляжа утеса, спустились по его противоположному склону и зашагали вдоль береговой линии.

Конни то и дело оборачивалась.

– И далеко еще нам идти? – полюбопытствовала она.

– Свернем вон за тем мысом, – ответила Кимберли.

Не ближний свет. Конни поморщила нос.

– Если за нами следят, – пояснила Кимберли, – то подумают, что мы пытаемся обогнуть остров.

– Может быть, нам и в самом деле следовало бы обойти вокруг острова, – вставил я.

– Как-нибудь в другой раз. Сперва надо позаботиться об Уэзли и Тельме. Они слишком опасны. После того как мы их убьем, можно будет исследовать остров в свое удовольствие. А сейчас мы сделаем вот что: как только обогнем мыс, сразу же зайдем в джунгли и будем идти назад до тех пор, пока не сориентируемся.

– Может, мне лучше подождать вас здесь? – предложила Конни.

– Какая ты несносная, – заметила Кимберли. – Мы понимаем, что ты ранена, но...

– Но все равно заставите меня пройти несколько лишних миль.

– Так как же насчет обхода острова? – обратилась Билли к Кимберли. – Возможно, это совсем неплохая мысль.

– Мысль-то замечательная, – отозвалась та. – Но для какого-нибудь другого дня.

– Нет, погоди. Если не считать пары небольших рейдов в джунгли, мы толчемся на этом пляже с тех пор, как на него высадились. Даже понятия не имеем о том, что может находиться по соседству.

– Возможно, мы найдем свою шлюпку, – добавил я.

Конни даже перестала глядеть на меня букой.

– Да! Если найдем шлюпку, можно отсюда уплыть.

– Может, это даже не остров, – продолжала Билли. – Откуда мы знаем, что не высадились... на оконечности полуострова или еще где?

– Это остров, – сказала Кимберли. – Папа показывал мне карты накануне нашей высадки. – Она кивнула. – Континент от нас очень и очень далеко. На многие мили вокруг нет ничего, кроме группки небольших островков.

– Ну ладно... Я знаю, что мы не на континенте. Но нам неизвестно, ни что это за остров, ни как он велик. Чем черт не шутит, вдруг он не так уж безлюден, и мы могли бы найти что-нибудь вроде города.

– И полицию, – оживилась Конни. Похоже, несмотря на свои травмы, она с радостью прошла бы многие мили в поисках нашей шлюпки или полицейского участка.

Билли кивнула.

– Хуже не стало бы, если бы мы просто пошли дальше по побережью и посмотрели, что...

– Поступайте, как считаете нужным, – оборвала ее Кимберли. – Мне это неинтересно. Если вы все решили меня бросить, это ваши проблемы. Пусть там за углом огромный город, мне наплевать. Я все равно иду в джунгли за Уэзли и выйду оттуда только с его головой в руках.

У меня чуть глаза не вылезли из орбит и я ничего не мог с собой сделать.

– Его головой? Ты выразилась, так сказать, фигурально?

Кимберли лишь взглянула на меня. Но этого было вполне достаточно.

– Боже! – тихо произнес я. Лицо Билли вновь приняло любопытно-скептическое выражение.

– Ты в самом деле намерена отрезать Уэзли голову?

– Он убил моего мужа и моего отца. Помнишь, как мы отбуксировали в море папино тело? Мне бы хотелось доплыть до того же самого места с головой Уэзли и утопить ее там же, чтобы папа увидел, что я обо всем позаботилась.

Ее настроение мне не понравилось.

Я тоже хотел бы видеть Уэзли мертвым, но меня очень встревожило, что у Кимберли возник столь странный и кровожадный план. Причем явно не с бухты-барахты.

Похоже, в душе у нее таились такие жуткие глубины, о которых я никогда и не подозревал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы