Кто-то наигрывал на фортепиано мелодию Коула Портера, за окнами расстилался потрясающий вид на море и город, еда была превосходной, официанты услужливы и внимательны. Не верилось, что где-то неподалеку звучали выстрелы и лилась кровь. Наблюдая, как пилот подчищает третью тарелку салата, Гарри сказал:
– Вооруженные силы перейдут на сторону Раки, в этом нет сомнений. Будем надеяться, что скоро на Пауи восстановится порядок. Тебе уже выпадала такая работа, Джоун?
Джоун подложил себе на тарелку очередную печеную картофелину и щедро сдобрил ее маслом.
– Ага, я в этом году вылетал уже несколько раз.
Он попросил гарантию в том, что от него не потребуется ничего противозаконного, плата должна была в четыре раза превышать обычную плюс стопроцентное возмещение убытков пилоту или же его самолету. Времена были нелегкие.
Оба они пришли на летное поле задолго до рассвета. В перламутровом утреннем свете они зашагали к маленькому серебристо-голубоватому самолетику, который напоминал допотопный экспонат музея истории авиации.
Джоун отпер кабину. Мужчины устроились на сиденьях и пристегнулись. Джоун подготовил самолет к взлету, затем связался с контрольной вышкой и вырулил на взлетную полосу.
Самолетик летел над изломанной линией берега, поднимаясь все выше над безликой равниной, испещренной точками зеленого кустарника. Примерно через час они миновали маленький остров Дару, оставшийся справа по борту, и, позднее, мутную дельту реки Флай. Джоун изменил курс, и амфибия устремилась в голубое сияние открытого моря.
Спустя пять часов монотонного полета над бескрайним океаном, Джоун коротко бросил через плечо:
– Вот он.
Впереди темнела неясная точка – как раз там, где синева океана встречалась с голубизной неба.
От порта Турека самолет устремился вдоль железной дороги в глубь острова, направляясь к западу, в холмистый район вблизи Маунт-Иды.
– С земли не отвечают на мои запросы, – сообщил Джоун.
Теперь они летели над самой посадочной полосой. Все выглядело спокойно.
– Слишком уж тихо, – прокомментировал Джоун. – Но возвращаться нам нельзя, да и болтаться в воздухе тоже.
Пока он говорил, у входа в ангар появился белый человек в комбинезоне, размахивающий обеими руками.
– Кажется, он приглашает нас на чай.
Он сделал еще один круг, выпустил шасси, а затем мастерски приземлился, так что самолетик замер как вкопанный у самого края посадочной полосы.
Мужчины выбрались из самолета и окунулись в одуряющую жару. Они потянулись, разминая затекшие мышцы. Затем, забрав из самолета свои вещи, зашагали к ближайшему домику.
Желтая «Тойота» запрыгала к ним по ухабам. Гарри пригляделся:
– Это Керри Макдоналд, управляющий шахтой.
Когда двое мужчин забрались в прохладный благодаря кондиционеру салон автомобиля, Гарри спросил:
– Керри, как тут?
– Все под контролем, Гарри. Это в городе были беспорядки. Весь персонал «Нэксуса» получил приказ находиться по домам до дальнейшего распоряжения. Мы закрыли шахту, удвоили ряды колючей проволоки и проводим патрулирование по периметру.
– Есть какие-нибудь новости от Артура Грэхема?
– Нет. Конечно, я сразу же стал звонить мистеру Грэхему, но телефонная связь работает плохо, так что я собираюсь взять вертолет и отправиться в залив. Потому-то я и был на взлетной полосе, когда вы приземлились. Я подожду, пока вы умоетесь и подкрепитесь, тогда мы сможем отправиться вместе.
«Тойота» направилась к управлению шахты.
– Мне жаль, что так вышло с Бреттом Адамсом, – сказал Керри.
– А что с ним такое? – удивился Гарри.
– Он мертв.
– Что?!
– Извини, старина, но я думал, ты знаешь. Это произошло как раз перед началом беспорядков. К тому времени, как я вернулся из госпиталя, после того, как были улажены все формальности, связанные со смертью Бретта, телекс уже не работал и телефон тоже, но я полагал, что Артур позвонил тебе.
– Нет, он не звонил. Расскажи, что произошло.
Керри описал произошедший на шахте несчастный случай.
– Ты договорился об отправке тела в Питтсбург? – спросил Гарри.
– Еще нет. Не было времени. Это произошло во вторник вечером. Я думал заняться этим с утра в среду, но к тому времени мы оказались в самом центре беспорядков.
– Что здесь происходит? – поинтересовался Джоун.
– Насколько мы можем понять, Раки захватил остров, высадившись с моря. С ним была большая группа филиппинских наемников. Первое, что сделал Раки, это штурмом взял радиостанцию, за этим последовал захват почтового отделения. Теперь в руках у Раки оказались все средства связи с окружающим миром.
Машина остановилась перед домом. Из открытой двери какая-то женщина в хлопчатобумажном платье в цветочек помахала Керри рукой. Керри помахал ей в ответ, но не спешил покидать прохладу автомобиля.
– После этого все развивалось как обычно при подобных переворотах. Кто мог – разбежался, остальные спрятались под кроватью.
– Много раненых? – спросил Гарри.