Читаем Остров безветрия полностью

— Ты и занимайся, — сказал неожиданно Миша, — а для меня мои дела не ерунда.

Он повернулся и перешёл на другую сторону улицы, насвистывая «Во поле берёзонька стояла».

— Подумаешь, без тебя обойдёмся! — крикнула ему вслед Валя. А потом добавила злым голосом: — Предатель!

— Он не предатель, — сказал Олег.

— А кто же он тогда, кто?! Подумаешь, без него обойдёмся!

— Я тоже уйду, — тихо проговорил Олег и повернул вслед за Мишей.

А Лида закрыла лицо руками, всхлипывала она теперь уже громко. Да так и пошла от них, плача и натыкаясь на прохожих.

— Кто следующий? — спросила Валя прежним командирским голосом. И вдруг поняла, что следующими могут быть только Максим и Оля.

— Ну зачем ты так, Валя? — Оля и сама уже чуть не плакала.

— Зачем?! «Зачем» — спрашиваешь? А почему это я всё время одна должна обо всём и думать и всё предлагать? Будто мне больше всех надо… — Валя поглядела на Олю с Максимом, словно видела их в первый раз, и вдруг сказала:

— У меня своих дел много, поняли? Не хочу я больше с вами заниматься!

И быстро пошла вперёд.

Оля и Максим уныло брели по улице Рубинштейна, Оля впервые почувствовала, как им одиноко.

— Как же мы завтра-то поедем? — спросила она. Максим не ответил, только вздохнул и пожал плечами.

Вечером Максим позвонил по телефону.

— Ну что? Никто не приходил?

— Никто, — сказала Оля и сразу же повесила трубку, потому что неожиданно для самой себя всхлипнула, совсем так же, как недавно всхлипывала Лида.

Вечером она лежала в кровати, слушала ночной уличный шум, и было ей очень грустно. Она тихо плакала в подушку, да так со слезами и заснула.

Утром ей не хотелось никуда ехать.

Она с трудом пересилила себя… Но зато на вокзале, когда у стены с расписанием пригородных поездов вдруг увидела всех своих ребят, снова почувствовала себя спокойно и уверенно.

Правда, у каждого, даже почему-то и у Максима, вид был слегка виноватый. Они сели в электричку, и Валя первой начала разговор.

— Прости, Лида, я тебя вчера обидела, — сказала она.

— Да что ты, Валя, это я тебя обидела, ответила Лида. — У меня есть ириски с собой, хотите?

Лида полезла за ирисками, и было видно, как она с трудом удерживается от слёз.

— Пусть каждый занимается своими увлечениями и не мешает друг другу. Но пусть у нас у всех будет и общее дело, — проговорил вдруг Миша, словно древний мудрец.

Все молча с ним согласились. Электричка тронулась. Олег стал рассказывать очередную, только что придуманную им историю, все заулыбались, а Оля почувствовала, как хорошо было им сидеть рядом и смотреть друг на друга.


Что вам угодно, молодые люди?

Перед домом 10 на Зелёной улице был невысокий заборчик.

За забором двое пилили дрова. Один молодой парень, а другой — старик с совершенно белыми волосами.

Это был Пахомов Иван Петрович тут и догадываться не надо было.

— Извините, пожалуйста, Пахомов Иван Петрович здесь живёт? — спросила через забор Валя. Всё-таки она была самой смелой.

Молодой парень остановил пилу, оглянулся на них и ответил:

— Здесь!

Старик стоял к ребятам боком, но по чему-то не хотел обращать на них внимания.

— Дед! Тебя спрашивают, — закричал парень и показал на ребят.

Старик заулыбался, закивал.

— Сейчас-сейчас, прошу подождать, я схожу в дом за слуховым аппаратом.

— Как же мы говорить-то с ним будем? — испугалась Оля.

— Нормально… — успокоил всех Миша.

— Вы проходите, сейчас дед вернётся.

Старик уже шёл к ним, нёс в руке микрофон. Проводок от микрофона тянулся за ухо.

— Пожалуйста, что вам угодно, молодые люди? — спросил старик — Не обращайте внимания на мой аппарат. Он у меня старый, зато надёжный.

Ребята растерялись. Они не знали, с чего начать.

Наконец Максим решился, шагнул вперёд и громким хриплым голосом прокричал:

— Вы плавали на «Святом Петре»?

— Говорите, пожалуйста, тише. Мой аппарат не принимает громкие звуки, — попросил старик. Он и сам разговаривал негромко.

— Они спрашивают, плавал ли ты на «Святом Петре», — сказал парень, улыбнувшись.

— На «Святом Петре?»

Переспросил старик шёпотом. Было видно, как сильно он растерялся. Он даже попятился и сел на широкий пень. Несколько мгновений он просто шевелил губами, а потом ещё раз переспросил:

— На «Святом Петре»? Как вы об этом узнали? И позвольте спросить, молодые люди, кто вам назвал мой адрес?

— Никто… — ответила Валя. — Мы его в справочном бюро узнали.

— Что же мы тут стоим… Пойдёмте в дом, там тепло. Там я постараюсь ответить на ваши вопросы. Предполагаю, что вас интересует это давнее несчастливое плавание?

— Да, — подтвердил Максим. — Именно оно нас и интересует.

— Да, я плавал на «Святом Петре», если можно назвать плаванием наш долгий дрейф… — проговорил старик, когда все вошли в дом, сняли пальто и расселись в комнате на диване и на стульях.

Валя тут же вытащила из сумки маленький магнитофон, который родители позволили ей взять с собой, и включила запись.

— Но с тех пор прошло… — продолжал старик, — Игнат! Сколько же с тех пор прошло лет? — спросил он у парня.

— Семьдесят, — проговорил с уважением парень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тузик, Мурзик и другие…

Долгая дорога домой
Долгая дорога домой

В книгу «Долгая дорога домой» вошли восемь повестей о домашних и диких животных, пчёлах, рыбах. Герои произведений Владимира Каменева живут по законам Природы, не нарушая их, и поэтому подчас кажется, что они мудрее людей. Каждая повесть заставляет читателя задуматься, поразмышлять о многом. Как отмечала специалист по детской литературе О. Б. Корф, «Каменев пишет настолько классически просто, стилистически чисто, что даже не верится, что он наш современник».Владимир Филимонович Каменев — выпускник Литературного института им. А. М. Горького, член Союза писателей России, Лауреат I и III Международных конкурсов детской и юношеской литературы им. А. Н. Толстого, лауреат Международной литературной премии им. С. В. Михалкова, дипломант конкурса им. М. Пришвина.

Владимир Филимонович Каменев

Приключения / Проза для детей / Природа и животные / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения