— Всё было так, как рассказал Вацлав Карлович. Правда, мы с Хохловым были довольно далеко от места происшествия и сначала решили, что на Смирнова напал медведь. Но когда этот зверь выпрямился во весь рост и зыркнул на нас своими глазищами, я чуть не умер. Это было нечто, чего в природе быть не может. Его рык до сих пор звучит у меня в ушах. Нечто подобное я видел только однажды, в Вавилонской башне.
Закревский неожиданно умолк и бросил на меня затравленный взгляд. Похоже, актеру сейчас пришло в голову, что он прибежал делиться впечатлениями совсем не к тому человеку. Судя же по лицу и глазам Вацлава Карловича Крафта, тот додумался до этой мысли раньше. Что же касается меня, то я не мог осуждать своих знакомых за поспешные подозрения на свой счет. Ну хотя бы потому, что эти подозрения имели под собой весьма серьезные основания. Оба они видели мое превращение в Вавилонской башне, и оба знали, что у нас с Петром Сергеевичем Смирновым очень скверные отношения.
— Так вы решили, что барона де Френа убил я? — Закревский вытер пот со лба и отвернулся. Ему явно не хотелось встречаться со мной глазами. Зато Крафт выдержал мой взгляд.
— Я не исключаю, Чарнота, что вы не всегда отдаете себе отчет в своих поступках. Мы все попали в совершенно идиотскую ситуацию. И в этой ситуации никто ни за кого ручаться не может — ни вы за меня, ни я за вас. Баронесса Жанна считает, что ее мужа убили именно вы, и она уже заявила об этом челяди. На вашем месте я бы скрылся из этого замка, Чарнота. Пока людей от расправы над вами удерживает страх перед демоном, но как только здесь появится Варлав, всё может измениться.
Мое положение действительно было аховым, однако бежать я пока не собирался. Прежде всего я должен был выяснить, откуда взялся зверь, убивший барона де Френа. Конечно, если бы в деле был замешан Люнифер, Сатана или иной представитель высшей адской иерархии, то найти еще одного зверя взамен убитого мною им бы не составило труда. Однако я не верил во вмешательство адских сил в события, происходившие в округе пару сотен лет назад, как не верил и в то, что смерть Петра Сергеевича Смирнова носит мистический характер. В конце концов, этот человек умирал уже в третий раз, что не могло не посеять в сердцах заинтересованных наблюдателей зерен сомнений в искренности этого человека.
Я расстался со встревоженными соратниками по необыкновенному приключению и направил свои стопы к отцу Жильберу, который мог пролить свет на некоторые события, имевшие место в отдаленные времена.
Кюре пребывал в растерянности. Судя по всему, его уже информировали о случившемся с бароном де Френом несчастье во всех подробностях. Не скрыли, надо полагать, и обоснованных подозрений на мой счет. Так что во взгляде, который он бросил на меня, явственно читалось недоверие.
— Что вы думаете о случившемся, отец Жильбер?
— Я могу всё это объяснить только происками дьявола. — Священник жестом пригласил меня садиться.
— А если оставить дьявола в стороне и посмотреть на ситуацию трезвым взглядом.
— Не понимаю, — честно признался кюре.
— Почему бы не предположить, что зверь, убитый мною, был не посланцем дьявола, а продуктом человеческих рук и магических технологий?
— Но ведь и в этом случае без дьявола не обойтись, — резонно ответил отец Жильбер.
— Допустим. И тем не менее я настаиваю на том, что изначально зверь апокалипсиса был человеком.
— Вы хотите сказать, что его превратили в зверя с помощью чар? — удивился кюре. — И кто, по-вашему, это мог сделать?
— Барон де Френ. Или его супруга, благородная Жанна.
— Но ведь зверь появился двести лет тому назад.
— Именно. Но ведь и замок Френ был разрушен двести лет тому назад, и все эти годы считался проклятым местом. Нынешний владелец восстановил его совсем недавно, разве не так?
— Так, — кивнул отец Жильбер. — Обитатели замка Руж были удивлены, как быстро новым соседям удалось привести свое жилище в порядок.
— На вашем месте я не только удивился бы, но и призадумался. Скажите, а слуги барона де Френ местные?
— Да. Многих из них я знаю едва не с пеленок. Барон де Френ купил не только развалины замка, но и прилегающие к нему угодья. И все проживающие на этих землях люди стали его вассалами.
Я нисколько не сомневался, что почтенный Варлав все оформил надлежащим образом. Для него было важно, чтобы люди, вырванные из своего времени и перемещенные на остров Буян, не заподозрили подвоха. Им предстояло многое пережить до того момента, как рука ведуна храма Йопитера дотянется наконец до источника, дающего неограниченную власть над миром. Что это за источник, мне еще предстояло выяснить. Но пока меня интересовали события двухсотлетней давности, когда Анри де Руж заключил сделку с дьяволом.
— Скажите, отец Жильбер, ваш коллега, священник, описывающий события тех лет, ничего не сообщил о странной смерти тогдашнего барона де Френа?
— Барон погиб на охоте. А его супругу сожгли на костре как ведьму. Это, пожалуй, всё, что я знаю. Отец Поль упоминает об этом вскользь, как о событии, не имеющем отношения к страшной истории, произошедшей в замке Руж.