Читаем Остров чудищ полностью

– Он всё равно солгал, – отрезал Баркли. – Та история с Одрианом была далеко не так проста, как он вам это преподнёс.

– Я понимаю, – с грустью признала Сесили. – Но он не целиком плохой. Я просто подумала, что тебе захочется это знать.

– Смотрите! – воскликнул Яша, вставая, и указал на вынырнувших из воды стражей.

Выйдя на берег, Руна сорвала с лица маску полипопа, отшвырнула её в сторону и, ни слова не произнеся, быстро пошла в сторону города. Даже всегда позитивный Эдвин расстроенно качал головой.

– Что случилось? – спросил Баркли. – Вы нашли остров Роан?

– В следующий раз, – процедил Сирил, пихнув раковину кианулитки ему в руки, – я настоятельно советую вам хорошенько подумать, прежде чем слепо верить всяким байкам. Уж не знаю, что за подводная река, по вашим словам, ведёт к острову Роан, но её не существует. Как и острова!

Глава 20

Как может целый рукав просто взять и исчезнуть? – простонал Баркли.

Шесть учеников сидели за столом перед кучей раскрытых книг, взятых из библиотеки. Сирил в порыве раздражения задал каждому из них написать эссе о стадиях жизни скок-рыбы, которых насчитывалось сорок две. Баркли исписал уже целую страницу, но ему было сложно сконцентрироваться, он то и дело мысленно возвращался к острову Роан.

– Вы просто что-то не так поняли, – мягко сказала Хасу.

– Но водовороты же никуда не делись, – не сдавался Баркли. – Почему они не поплыли к ним? Или не отправили туда какое-нибудь летающее чудище?

– Тогда бы их корабль разнесло в щепки на Полосе Кораблекрушений, – заметила Шази. – И Орла не станет рисковать чудищами, пока они могут стать жертвами плакучей волны.

В её словах был резон – все его предложения несли в себе риск. А они с Виолой и Тэджем не принесли с собой ни единого доказательства существования острова. Но Баркли знал, что они действительно его нашли. Они видели камни с выгравированными на них спиралями. И водовороты объясняли, почему остров Роан было так трудно найти.

Он пролистнул роман о Медиган, снова и снова возвращаясь к тем нескольким строчкам о её путешествии вглубь Моря. Когда Баркли показал книгу стражам, те выказали искренний интерес, Эдвин даже признался, что прочёл её от корки до корки, из-за чего не спал всю ночь, и это несмотря на неудачу с поисками острова. Но теперь всё это разом потеряло смысл.

– Мифы должны на чём-то базироваться, – сказал Баркли.

– Или он кому-то приснился, – возразила Шази. – Или кто-то просто его выдумал.

– Бессмыслица какая-то.

– Как и сама эта легенда! Лохмордра живёт под водой, а не на каком-то острове. Так как этот остров может привести к его убежищу?

– Да замолчите вы уже наконец! – не выдержала Виола. – Некоторые из нас тут пытаются работать.

Баркли и Шази притихли. Удовлетворённая Виола склонилась над тетрадью; Баркли обратил внимание, что она уже перешла на четвёртую страницу. Сесили списывала у неё, подсматривая через плечо.

– Но ты же согласна, что это был остров Роан! – насел на неё Баркли.

– Даже если так, – не подняла на него глаза Виола, – Яша единственный сегодня помогает стражам, потому что только он не рассказывал чужих секретов и не нарушал правила.

– У нас была уважительная причина!

– Но нас всё равно наказали.

Продолжать спор Баркли не стал. К тому же Виола была расстроена не из-за того, что они нарушили правила, а потому, что их наказал Сирил, а не кто-то ещё.

Внезапно по воздуху разлился колокольный звон – тот самый, что оповестил о нападении кошмараков. Все ребята выронили перья, забрызгав бумагу чернилами.

– Это сигнал чрезвычайной ситуации, – сказал Тэдж. – Что-то не так.

Забыв об эссе, они побежали на улицу. В городе царила паника: люди выбегали из домов, неся в руках всё самое дорогое, что успели собрать. А спасённым с разорённых островов даже хвататься было не за что.

Что касается причины, то она немедленно стала очевидна. Даже с окраины города можно было разглядеть на горизонте белую полосу плакучей волны.

– Может, это одно из старых цветений? – стараясь унять нарастающий ужас, предположил Баркли. – Как тогда, с кошмараками?

Был лишь один способ узнать. Они вернулись в отделение Гильдии и побежали по лестнице. Выше, и выше, и выше. Баркли, как самый быстрый, первым достиг последнего этажа и, тяжело дыша, посмотрел из-за перил башни в сторону тёмных вод.

Белая пена захватила весь горизонт и неуклонно приближалась. Север, запад, юг, восток – куда бы ни повернулся Баркли, его взгляд натыкался на плакучую волну, будто она намеревалась проглотить Манси и Данси целиком. Это были не остатки прошлых цветений.

Сесили добралась до крыши следующей, лишь слегка опередив Хасу, Шази и Виолу.

– Если Лохмордра нападёт на Манси и Данси, – пропыхтела Виола, – то от Моря, считай, ничего не останется.

– Куда отправятся островитяне? – спросила Хасу.

– Если чудологи покинут Море, соседние Бесполеземья тоже могут пострадать, – заметил Баркли.

– Но Лохмордра может не оставить чудологам иного выбора. – Поморщившись, Шази зажала уши от навязчивого звона.

– Что нам делать? – спросила Сесили. – Мы даже не знаем, с какой стороны он появится!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия Дикоземья

Похожие книги