Читаем Остров драконьих надежд полностью

— Какой артефакт? — тут же спросила она, опять подтверждая мои мысли. Может, я уже ясновидящей становлюсь?

— Мы коллеги... в некотором роде, — с улыбкой на губах ответила я, смотря прямо в глаза парню совершенно серьезным взглядом.

— Вот как? Значит ты и есть наложница нашего проректора? — буквально выплюнул он, будто я в этом виновата.

Стало обидно и неприятно настолько, что я побоялась, что мои мысли и чувства просочатся во вне. Впрочем, это излюбленная тема любого менталиста — выводить окружающих на эмоции. Читать мысли сложно и энергозатратно, а ощутить эмоциональный фон гораздо проще.

Мои ментальные щиты опустились чуть ли не со слышимым лязгом, еще раньше, чем я успела об этом подумать.

Глава 21

Мне бы взять и уйти, но бросать девчонок одних в обществе этих парней не хотелось категорически. Мало ли что от этого менталиста можно ожидать, а я хотя бы смогу сказать, воздействует он на них как-то или нет. Жаль, что остановить его мне, скорее всего, не удастся — совсем разные категории: я и боевой маг.

— Ну-ну, — усмехнулся парень, чуть покровительственно. — Не стоит так нервничать.

Неужели щиты что-то пропускают? Да нет, не должны. Наверное просто почувствовал, что я укрепила защиту, а сделать это можно только в одном случае — считать целенаправленно.

— Законы нарушаем? — слегка улыбнулась я. — А не боишься, что я лорду Лан Кейнеру пожалуюсь?

— Твое слово против моего, — пожал плечами тот.

— Смешно-о-о, — протянула я, намекая на то, что поверят скорее всего именно мне, раз я наложница проректора.

— Слово Высшего, — парировал парень.

— Слово Высшего против слова Высшей, — усмехнулась ему в лицо. — К тому же мне смысла обманывать нет, я тебя в первый раз вижу и никаких планов на твой счет не имею. А что если лорд Лан Кейнер или лорд Райтис поинтересуются, почему вы мешаете первокурсницам осваиваться в Академии?

— Ну что ты, мы не мешаем, мы помогаем! — отвлекшись от Сатиль, вставил один из подошедших парней.

— То есть вы уверены, что уважаемые магистры будут на этот счет того же мнения?

— Вообще да, уверены, — усмехнулся менталист. — Они и сами не прочь помочь освоиться.

Не то чтобы я об этом не подозревала, но подобное упоминание было слегка неприятно. Самую малость, ага.

Так, стоп! Я не имею права упрекать Гиварда в том, что он тут вытворял раньше, но насчет будущего надо поговорить. Если он думает, что сможет себя вести так же, пока я его наложница, то я его расстрою. Но сейчас точно не время об этом думать.

Отвечать менталисту я не стала, лишь продемонстрировала лицом всю степень своего неудовольствия. А что еще оставалась? На этом поле он явно меня переиграет, хотя, уверена, привлеки я для разбирательства лордов, они бы встали на мою сторону. Или не встали... Потому что Высший не представился, а без этого определить степень его влияния вряд ли получится.

— Народ, а может полетаем?! — крикнул, вскочив, парень неподалеку от нас. Он окучивал, я краем глаза видела, парочку красоток с бытового факультета и, кажется, его ухаживания вполне увенчались успехом.

Предложение было поддержано с энтузиазмом, причем всеми, кто сейчас был на поляне. Мы драконы, нам нравится летать. Но, к большому сожалению, не всегда есть для этого возможность.

Полеты вокруг многих промышленных и артефакторных островов запрещены из-за сильных колебаний магических потоков и концентрации магии. Но именно на них и живет большинство драконов.

Даже на родовом острове Да Нареев и то летать можно было лишь в отведенном для этого месте на другой стороне от артефакторных производств. Строго говоря, площадку для полетов и заводы разделяли десятки километров. Вот только не все острова настолько велики. Тот же Академический остров вряд ли больше пятнадцати километров в поперечнике, правда, тут хоть и огромная концентрация магии, но она другая, более чистая, от самих драконов, а не промышленная от разнообразных устройств и артефактов.

Нет, на самом деле, физически летать можно везде, другое дело, что драконьей магии надолго при этом не хватит. То есть можно в самый неподходящий момент опять обратиться в человека, упасть с большой высоты и разбиться или, если дело происходит за пределами острова, просто сгинуть в тумане.

И понятное дело, что дракон должен следить за своими силами и источником, но ведь полеты увлекают. Иногда, слишком сильно.

Совершенно неудивительно, что желающих полетать нашлось немало, и студенты активно повскакивали с уже слегка вытоптанного газона.

Точно так же всей гурьбой мы пошли за старшими провожатыми к полетной площадке. Я-то знала, где она, но большинство первокурсников, уверена, еще не успели ее посетить. Может, мне и не стоило идти, но почему-то чутье менталиста подсказывало, что нужно присмотреть за этим действом. Да и Астерию оставлять не хотелось, а ведь мой «коллега» нацелился именно на нее. Впрочем, скорее всего он таким образом решил взбесить меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи острова [Данберг]

Похожие книги