Читаем Остров ее любви полностью

— Ты с ней говорил? С Сидни, я имею в виду. Она навещает меня каждый день.

— Прекрасно! — с деланным энтузиазмом воскликнул Айви и выдавил из себя улыбку. — Рад, что у тебя все в порядке.

Прежде чем продолжить, дед несколько секунд дышал через кислородную маску.

— Она мне нравится, Айви, — наконец произнес он. — Очень нравится. В ней есть как раз то, что нам всем нужно, — жизнерадостность, чистота, свежие идеи…

— Постой… — Айви накрыл руку старика ладонью и, подождав, пока Норман сосредоточит на нем свое внимание, осторожно продолжил: — Может быть, ты не в курсе, но через пару недель Сидни придет время уезжать.

— Знаю, ты что, меня за идиота считаешь? — С неожиданной энергией он стряхнул руку внука. — Но ведь можно предположить, что она не захочет уезжать, а при определенных обстоятельствах даже должна будет остаться. Почему бы ей, например, не получить долю в отеле? В конце концов, это дом ее матери…

У Айви буквально отвисла челюсть.

— Ты что, серьезно?!

— А почему бы и нет?

— Почему нет? — Айви лихорадочно искал ответ. — Мама никогда не согласится на это. Она отдала отелю слишком много сил, чтобы теперь с кем-нибудь делиться.

Дед бросил на него сердитый взгляд.

— Может быть, напомнить тебе, что этот отель пока что принадлежит мне? — хрипло проворчал он. — Я еще не умер, мальчик!

— Твой, конечно, твой, — смущенно пробормотал Айви. — Но Диверы никогда не желали иметь с нами никакого дела.

— Этого не хотел ее отец, — угрюмо возразил старик. — Он ненавидел меня, думаю, это его и сгубило. Так и не смог примириться с мыслью, что ему никогда уже не удастся вернуть жену. Она умерла, а вместе с ней умерла и надежда на отмщение.

— Даже если так…

— Но Сидни не похожа на своего отца, — продолжил Норман, будто не услышав слов внука. — Я знаю, Джоханна рассказала ей о твоей бабушке, и девочка поняла, чего стоила моей дочери эта история. Когда мы с Сидни беседуем, мне кажется, что я снова говорю с Лорой… Знаю, о чем ты сейчас подумал: как и твоя мать, ты сомневаешься в том, что у меня все в порядке с головой. Но пока еще, слава Богу, твой дед кое-что соображает. Я прекрасно понимаю Сидни и, по-моему, знаю, что ей нужно.

— И что же ей нужно? — Айви с изумлением посмотрел на него. — Дедушка, поверь, Сидни ни в чем не нуждается. Она удачливая деловая женщина, крепко стоит на ногах и имеет партнера, который, может быть… также и ее любовник.

— Он ей не любовник, — слабым голосом произнес Норман, и у Айви сжалось сердце.

— Откуда ты знаешь? — спросил он, слишком поздно поняв, что этим вопросом может выдать себя.

— Неужели ты думаешь, что я не понял бы этого? — сердито ответил старик. — Она похожа на мать. Открытая душа. И не смогла бы скрыть от меня ничего подобного.

Айви пожал плечами. Как можно хоть на мгновение поверить, что Сидни станет обсуждать со стариком свои сердечные дела? А он сам!.. Надо же быть таким идиотом! Ведь чуть было не выдал своего отношения к ней.

— Ладно, ладно, хорошо. — Поднявшись, Айви подошел к окну и раздвинул занавески.

— Ты мне не веришь, не так ли?

Голос старика прозвучал теперь явно слабее, и, изобразив на лице улыбку, Айви вновь обернулся к нему. Черт побери, какое все это имеет значение?! Дед умирает, и разве станет мать возражать против того, чтобы Сидни получила небольшую долю в отеле, если ему будет от этого легче?

— Разумеется, я тебе верю, — ответил он, вновь подходя к кровати. — Но не слишком надейся на Сидни. Она же ничего не понимает в управлении отелем.

— А ей и не надо. — Заметив, что внук удивленно поднял брови, Норман сказал, слегка задыхаясь: — Во всяком случае, я попросил твою мать позволить ей помочь в офисе. И Джоханна вынуждена была признать, что Сидни превосходно справляется с бухгалтерией.

— А мать знает о том, что ты… оставляешь Сидни долю в отеле.

— Конечно нет. — Норман попытался рассмеяться, но издал лишь негромкое кряхтение. — Пусть это останется между нами, мальчик. То, чего твоя мать не знает, не сможет обидеть ее.

Возвращаясь в отель, Айви все еще не мог прийти в себя после слов деда. Интересно, знает ли Сидни о планах старика? — подумал он, но тут же отверг это предположение. Что-что, а заподозрить ее в нечестности никак нельзя. К тому же, если бы она узнала о намерениях деда, то наверняка рассказала бы об этом матери. В этом Айви был совершенно уверен.

Во всяком случае, старик вряд ли уже переписал свое завещание. Если бы он встречался с адвокатом, мать, несомненно, была бы в курсе и не преминула бы сообщить ему.

А что, если дед играет с ними всеми в какие-то свои игры?

Кроме всего прочего, Айви совершенно не представлял себе, что будет делать Сидни, получив долю во владении «Паркер-Ричем». Сохранит ее на черный день? Или продаст матери, если та попросит об этом? Не останется же она, в самом деле, на Ямайке! Не говоря уже о полумифическом Греге, у нее в Лондоне есть еще и собственное дело…

В холле Айви поджидала мать, явно сгоравшая от нетерпения выяснить наконец, почему старик так хотел видеть его.

Перейти на страницу:

Похожие книги