— Двадцать пять тысяч? И ты не поблагодарила, Ребекка?
Она бросила взгляд на своего мужа.
— Я послала
Саймон покраснел.
— Ребекка, — зарычал он, — заткнись!
Она замерла. Ее, казалось, хватил апоплексический удар.
— Саймон!
— Если ты так презираешь благотворительность ради желания взобраться вверх по социальной лестнице, то почему ты заставляла меня тратить миллионы, чтобы только проникнуть в Бриллиантовую Подкову? И это даже не благотворительность! Это шоу для богатых.
— Саймон, я настаиваю, чтобы ты взял свои слова обратно, — взвизгнула она.
— А я настаиваю, чтобы ты извинилась перед мистером Рубиным!
— Я? Никогда!
Джейк вытащил из кармана конверт.
— Так или иначе, я поговорил еще кое с кем из бродвейских «знаменитостей», и мне удалось собрать еще десять тысяч для вашего фонда. Вот чек. И не утруждайте себя благодарственным письмом. Всего доброго. Получите удовольствие от оперы. И, кстати, Моцарт был великим, но умер в нищете, потому что люди его времени относили композиторов к грязи. Я не хочу сравнивать себя с Моцартом, но мне приятно сознавать, что через сто пятьдесят лет ситуация для бедных сочинителей песенок
Он вручил конверт миссис Вейлер, поклонился и вышел из ложи.
— О! — воскликнула она, вертя конверт в руках. Ее муж сел рядом.
— Ребекка, — спокойно сказал он, — впервые в жизни мне было за тебя стыдно.
Она недовольно вздохнула.
— Первое, что ты сделаешь завтра утром, ты напишешь ему письмо — и
— Никогда!
— Ребекка, может мне напомнить тебе, кем был
В это время огни начали медленно гаснуть, и миссис Вейлер поблагодарила удачу, потому что она так же медленно стала заливаться краской.
— Твоему дедушке было бы
Ребекка Вейлер вздохнула еще раз.
— Я напишу ему, — прошептала она, как только послышались первые звуки увертюры Моцарта.
На следующее утро «Роллс-ройс» миссис Вейлер подкатил к дому Джейка. Шофер вышел и передал Фанни два письма, из которых она одно отнесла Джейку, в его рабочий кабинет, а другое передала Нелли, которая была еще в постели. Джейк вскрыл конверт и достал письмо.
Она писала: