Читаем Остров Форт "Скальный" полностью

"Эх, тройка! Птица тройка, кто тебя выдумал? Знать, у бойкого народа ты могла только родиться, в той земле, что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты, пока не зарябит тебе в очи. .." (Цитата из поэмы в прозе от Н.В. Гоголя "Мёртвые души")


Правильно Николай Васильич когда-то сказал - верно подмечено! Гости из Второй тройки в нашем островном сообществе СКАЛЬНОГО тоже из немаленьких, прямо скажем, стран оказались. Да какое там.. Можно сказать – союзных нам.. Ну ладно-ладно, не буду сильно преувеличивать – комплиментарных. Так вам уже легче? Точно? Тогда и продолжу.

....Если всё ж коротко и без излишних подробностей – то вполне нормальные они люди, обычные, как и мы. Простые, без лишнего выпендрёжа. И жизнью уже здесь на Островах – крепко "битые". Лишнее и наносное-ненужное из них выбило, а толк остался. И очень общительные. За время их здешней робинзонады и скитаний – соскучились по новым людям, нашли наши "свободные уши" – отрываются, не молчат. С этим, кстати, нам всем повезло. Как и им – с нами. Все трое нас русских из первой базовой тройки примерно такие же, и Михаил, и Пётр вот, ну и я, наверное.. Только вот вымотались они очень в пути.. Сильно! Особенно в последние дни....


– Мы к вам сейчас поближе подойдём. Чтоб не кричать. Come closer. Do you understand?

– Да.. – устало соглашаются, – yes, you can, but we ... – И парень в их лодке поднимает свои руки, перемотанные окровавленными тряпками. Начинает разматывать их..

– Ни ф-фига себе... – это Пётр его действия прокоментил. - Ну как же ты так, паря, а..?? - Я промолчал, но и меня проняло.

Подходим вплотную, знакомимся. Говорю сразу на двух языках, чтоб всем максимально понятно было.

– My name is Pavel, and this is my friend Peter. Пётр и Павел. Мы - русские. We are Russians. Мирные русские. We are peaceful people - do not be afraid. - Смотрю, улыбки появились... Расслабились. Ну понятно, не простое ружье на виду держим. К тому же пушка стреляла - что угодно подумать про нас можно. А я продолжаю:

- How can I call you? Как вас зовут?

– Бахтияр.. Я – Зумрут, а это – Се... Имя такое.. – отвечает вместо него нам одна из девушек. Точный её возраст пока мне непонятен – она в платке, и даже лицо частично прикрыто, но голос-то точно молодой. Вот только слова ей даются тяжело, произносит их скорее вяло, как будто через силу.. Возможно не потому что плохо русский знает, а от крайней степени усталости. Так полагаю…

Потому не буду весь наш "пристрелочный" разговор подробно вам пересказывать – скажу своими словами что поняли мы про них.

Бахтияр, пока сюда грёб – в очередной раз все руки себе в кровь стёр... Да и женщины их, обе-две, явно грести помогали... Что тоже говорит, между прочим, о них очень положительно. Вероятно, и не надо б так говорить и даже думать, но всё ж видно сразу – "кто есть "ху"", а кто нет и никогда им не был. Все – так и все, без всяких различий и дешёвых притворных скидок на возраст, пол и прочие национальные особенности и традиции. И спасаться и выживать и бороться с опасностями, а их тут встречается немало. На каждом шагу, и даже рядом – за бортом, только совместно! Только так и никак иначе, потому и выжили они, как говориться – не смотря на. Белоручек и "чистюль" тут, похоже, на этих, "Забытых" неизвестно кем и где "Островах", нет... Насчёт всей здешней планеты пока не скажу, почти ничего ж о ней ещё не знаю, но здесь у нас – так. По крайней мере, среди этих троих – точно лентяев и "никчемух" нет. Почему, спросите? Отвечу! "Такие" – не выживают... Долго не выживают – гибнут, хорошо если только они сами и никого, при этом, за собой не тянут. Бывает и хуже.. Такие вот дела!

Ох, по всему видать, и натерпелись же они в дороге..

Кстати, не всё так просто с "новичками" оказалось. Двое-то и вправду иранцы, парень с девушкой, Бахтияр и Зумрат (Zumrat). Вернее, они-то и вправду иранцы-фарси, персы, как в прошлые века их наши соотечественники называли, а вот ещё одна женщина – так и вовсе у них китаянка! Если не путаю и правильно мы поняли её – по имени Се ХуЭйтин. Да-да! Такие у них имена и фамилии... Без всяких шуток. И нечего ржать и улыбаться, наши имена и фамилии для кого-то тоже дико звучат, но мы-то с ними живём и ничего.. Слышал когда-то что выражение: что эта девушка на их, китайском языке – Zhège gè nǚhái. Похоже что так оно и есть, такая, понимаете ли.. "нецензурная ерунда" нашему уху слышится..

Перейти на страницу:

Похожие книги